国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

杜甫古詩原文

時間:2025-05-21 07:50:15 杜甫 我要投稿

杜甫古詩原文

  在平平淡淡的日常中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝煉和跳躍的特點。那么你有真正了解過古詩嗎?以下是小編為大家整理的杜甫古詩原文,希望能夠幫助到大家。

杜甫古詩原文

杜甫古詩原文1

  原文:

  憶昔二首

  憶昔先皇巡朔方,千乘萬騎入咸陽。

  陰山驕子汗血馬,長驅東胡胡走藏。

  鄴城反覆不足怪,關中小兒壞紀綱。

  張后不樂上為忙,至令今上猶撥亂,勞心焦思補四方。

  我昔近侍叨奉引,出兵整肅不可當。

  為留猛士守未央,致使岐雍防西羌。

  犬戎直來坐御床,百官跣足隨天王。

  愿見北地傅介子,老儒不用尚書郎。

  憶昔開元全盛日,小邑猶藏萬家室。

  稻米流脂粟米白,公私倉廩俱豐實。

  九州道路無豺虎,遠行不勞吉日出。

  齊紈魯縞車班班,男耕女桑不相失。

  宮中圣人奏云門,天下朋友皆膠漆。

  百馀年間未災變,叔孫禮樂蕭何律。

  豈聞一絹直萬錢,有田種谷今流血。

  洛陽宮殿燒焚盡,宗廟新除狐兔穴。

  傷心不忍問耆舊,復恐初從亂離說。

  小臣魯鈍無所能,朝廷記識蒙祿秩。

  周宣中興望我皇,灑淚江漢身衰疾。

  譯文:

  當年肅宗即位靈武,收復關中,借陰山驕子回紇之兵收復兩京,東胡安慶緒奔走河北死守鄴城,史思明出兵相救安慶緒于鄴城,既降又叛反復無常并復陷東京洛陽早是意料之中的事。肅宗整日誠惶誠恐多方討好信任關中小人李輔國,寵懼后宮張良娣,致使綱紀壞而國政亂,以致今日代宗仍在勞心焦思肅清朝綱。

  當年我自己官為拾遺時。在皇帝左右,又拾遺職掌供奉扈從,代宗以廣平王拜天下兵馬元帥,先后收復兩京勢不可擋。代宗聽信宦官程元振讒害,奪郭子儀兵柄,使岐雍一帶兵力單薄,不能防敵于國門之外。致使吐蕃入侵兩京淪陷,府庫閭舍,焚掠一空,百官狼狽就道,鞋子都來不及穿跟隨代宗逃往陜州。何時才能出現傅介子這樣勇猛的人物來湔雪國恥啊,只要國家能滅寇中興,我個人做不做尚書郎倒沒關系。

  想當年開元盛世時,小城市就有萬家人口,農業豐收,糧食儲備充足,儲藏米谷的倉庫也裝的滿滿的。社會秩序安定,天下太平沒有寇盜橫行,路無豺虎,旅途平安,隨時可以出門遠行,自然不必選什么好日子。當時手工業和商業的發達,到處是貿易往來的商賈的車輛,絡繹不絕于道。男耕女桑,各安其業,各得其所。宮中天子奏響祭祀天地的樂曲,一派太平祥和。社會風氣良好,人們互相友善,關系融洽,百馀年間,沒有發生過大的災禍。國家昌盛,政治清明。

  誰知安史亂后,田園荒蕪,物價昂貴,一絹布匹要賣萬貫錢。洛陽的宮殿被焚燒殆盡,吐蕃也攻陷長安,盤踞了半月,代宗不久之后收復兩京。不敢跟年高望重的人絮叨舊事,怕他們又從安祿山陷兩京說起,惹得彼此傷起心來。小臣我愚鈍無所能,承蒙當初朝廷授檢校工部員外郎官職給我。希望當代皇上能像周宣王恢復周代初期的政治,使周朝中興那樣恢復江山社稷,我在江漢流經的巴蜀地區也會激動涕零的。

  注釋:

  先皇巡朔方:指唐肅宗在靈武、鳳翔時期。《晉書·鄭沖傳》:“翼亮先皇。至德元載,肅宗即位于靈武,下制曰:‘朕治兵朔方,須安兆姓之心,勉順群臣之請。’趙曰:‘朔方乃靈武鄰郡。’”

  入咸陽:指至德二年九月收復關中,十月肅宗還京。與漢靈帝末童謠相仿:“侯非侯,王非王,干乘萬騎上北邙。”

  陰山驕子:指回紇。《史記·秦本紀》:“西北斥逐匈奴,自渝中并河以東屬之陰山。”徐廣曰:“陰山在五原北。”《通典》:“陰山,唐安北都護府也。”汗血馬:大宛國有汗血馬。

  “長驅”句:東胡,指安慶緒。肅宗借兵回紇,收復兩京,安慶緒奔河北,保鄴郡,所以說胡走藏。

  “鄴城”句:鄴城反覆,指史思明既降又叛,救安慶緒于鄴城,復陷東京洛陽一事。思明被迫投降,反覆無常,乃意料中事,故云不足怪。

  “關中”句:關中小兒,指李輔國。《舊唐書·宦官傳》:“李輔國,閑廄馬家小兒,少為閹,貌陋,粗知書計,為仆事高力士。”《通鑒》注:“凡廄牧、五坊、禁苑給使者,皆渭之小兒。”晉泰始謠:“賈裴王,亂紀綱。”

  “張后”句:《舊唐書·后妃傳》:“張后寵遇專房,與輔國持權禁中,干預政事。帝頗不悅,無如之何”。上,指肅宗。

  至令:一作“至今”。今上:當今皇上,此指代宗。

  “我昔”句:指詩人杜甫自己為拾遺時。在皇帝左右,故日近侍。又拾遺職掌供奉扈從,故日叨奉引。叨,忝也,自謙之詞。

  “出兵”句:指代宗當時以廣平王拜天下兵馬元帥,先后收復兩京。《新唐書》:“代宗為太子,時從狩靈武,拜天下兵馬元帥。山濤啟事:‘可以整肅朝廷,裁制時政。’陳琳檄文:‘天下不可當。’”

  “為留”句:猛士,指郭子儀。寶應元年(762年)代宗聽信宦官程元振讒害,奪郭子儀兵柄,使居留長安。未央,漢宮名,在長安。翻用劉邦《大風歌》。“安得猛士兮守四方,感慨甚深。

  “致使”句:岐(qí)雍,唐鳳翔關內地,邊兵入衛,岐雍一帶,兵力單薄,遂不能防敵于國門之外。《舊唐書·吐蕃傳》:“乾元后數年,鳳翔之西,邠州之北,盡為蕃戎境。”

  犬戎:古代族名,又叫獫狁,古代活躍于今陜、甘一帶,獫、岐之間。此處指吐蕃,廣德元年(763年)十月,吐蕃入侵,代宗逃到陜州,長安第二次淪陷,府庫閭舍,焚掠一空。

  跣足:打赤足。寫逃跑時的狼狽,鞋子都來不及穿。天王:指唐代宗。

  “愿見”句:傅介子,西漢時北地人,曾斬樓蘭王頭,懸之北闕。杜甫意在湔雪國恥,故愿見能有這種人物。

  尚書郎:作者自謂。《木蘭行》:“欲與木蘭賞,不用尚書郎。”

  開元:唐玄宗年號(718—741年)。開元盛世是中國歷史上最有名的治世之一。孫洙曰:“開元間承平日久,四郊無虞,居人滿野,桑麻如織,雞犬之音相聞。時開遠門外西行,亙地萬余里,路不拾遺,行者不赍糧,丁壯之人不識兵器。”

  小邑:小城。藏:居住。萬家室:言戶口繁多。《資治通鑒》唐玄宗開元二十八年載:“是歲,天下縣千五百七十三,戶八百四十一萬二千八百七十一,口四千八百一十四萬三千六百九。

  “稻米”二句:寫全盛時農業豐收,糧食儲備充足。流脂,形容稻米顆粒飽滿滑潤。倉廩:儲藏米谷的倉庫。

  “九州”二句:寫全盛時社會秩序安定,天下太平。豺虎:比喻寇盜。

  路無豺虎:旅途平安,出門自然不必選什么好日子,指隨時可出行。《資治通鑒》開元二十八年載:“海內富安,行者雖萬里不持寸兵。

  “齊紈”二句:寫全盛時手工業和商業的發達。齊紈魯縞:山東一帶生產的精美絲織品。車班班:商賈的車輛絡繹不絕。班班:形容繁密眾多,言商賈不絕于道。

  桑:作動詞用,指養蠶織布。不相失:各安其業,各得其所。《通典·食貨七》載:開元十三年,“米斗至十三文,青、齊谷斗至五文。自后天下無貴物。兩京米斗不至二十文,面三十二文,絹一匹二百一十文。東至宋汴,西至岐州,夾路列店肆待客,酒饌豐溢。每店皆有驢賃客乘,倏忽數十里,謂之驛驢。南詣荊、襄,北至太原、范陽,西至蜀川、涼府,皆有店肆以供商旅。遠適數千里,不恃寸刃”。

  圣人:指天子。奏云門:演奏《云門》樂曲。云門,祭祀天地的樂曲。

  “天下”句:是說社會風氣良好,人們互相友善,關系融洽。膠漆,比喻友情極深,親密無問。

  百馀年間:指從唐王朝開國(618年)到開元末年(741年),有一百多年。未災變:沒有發生過大的災禍。

  “叔孫”句:西漢初年,高祖命叔孫通制定禮樂,蕭何制定律令。這是用漢初的盛世比喻開元時代的政治情況。

  “豈聞”二句:開始由憶昔轉為說今,寫安史亂后的情況:以前物價不高,生活安定,如今卻是田園荒蕪,物價昂貴。一絹,一匹絹。直,同“值”。

  “洛陽”句:用東漢末董卓燒洛陽宮殿事喻指兩京破壞之嚴重。廣德元年十月吐蕃陷長安。盤踞了半月,代宗于十二月復還長安,詩作于代宗還京不久之后,所以說“新除”。

  宗廟:指皇家祖廟。狐兔:指吐蕃。顏之推《古意二首》:“狐兔穴宗廟。”杜詩本此。

  “傷心”二句:寫不堪回首的心情。耆舊們都經歷過開元盛世和安史之亂,不忍問:是因為怕他們又從安祿山陷京說起,惹得彼此傷起心來。耆舊:年高望重的人。

  亂離:指天寶末年安史之亂。

  小臣:杜甫自謂。魯鈍:粗率,遲鈍。

  記識:記得,記住。祿秩:俸祿。蒙祿秩:指召補京兆功曹,不赴。

  周宣:周宣王,厲王之子,即位后,整理亂政,勵精圖治,恢復周代初期的政治,使周朝中興。我皇:指代宗。灑血:極言自己盼望中興之迫切。

  江漢:指長江和嘉陵江。也指長江、嘉陵江流經的巴蜀地區。因為嘉陵江上源為西漢水,故亦稱漢水。

  賞析:

  題目雖說是《憶昔》,其實是諷今之作。第一首回憶的是唐肅宗的'信任宦官和懼怕老婆,目的作于警戒代宗不要走他父親的老道;第二首回憶的是唐玄宗是開元盛世,目的在于鼓舞代宗恢復往日繁榮,并不是為憶昔而憶昔。

  第一首上段九句,下段八句。上段九句感傷肅宗之失德。當時肅宗起兵靈武,收復西京長安,率回紇兵討安慶緒,凡是肅宗認為是有才能的都以任用,便任用了李輔國。但寵幸張良娣,對于政事自然就很少有時間去管了。所以中興之業,是仍處于停滯階段的。“后不樂”,狀其驕傲放縱。“上為忙”,狀其畏縮恐懼。這分明寫出了懼內意。王洙曰:“撥亂,內平張后之難。補四方,外能經營河北也。”下段八句感傷代宗不能振起。代宗初為元帥,出兵整肅,到了程元振帶兵時,使郭子儀束手留京,吐蕃入侵,而肅宗再次外逃,一時邊境無法安定下來,所以愿能有像傅介子這樣的人物,杜甫意在湔雪國恥。“老儒”句,作者自嘆不能為國靖亂而尸位素餐。

  第二首上段十二句,下段十句。上段十二句追思開元盛世。當時國盛民富,盜亂息止人民安定,政治通和清明,民風淳厚,禮儀等方面也秩序井然,勝于貞觀之治。這里便是惜唐明皇疏于政事,所以又極盛轉至衰敗。下段十句悲痛亂離而思盼興復。自開元至作此詩,戰火不斷,民不聊生。“絹萬錢,無復齊紈魯縞矣。田流血,無復室家倉廩矣。東洛燒焚,西京狐兔,道路盡為豺狼,宮中不奏云門矣。”(仇兆鰲《杜詩詳注》)亂后景象,是不忍直視的。所以作者在此概嘆,中興事業只能期望于后世之君了。

  雖然杜甫是從地主階級的立場和理想來觀察現實,但第二首詩中所描述的人丁興旺、和平環境、豐衣足食,卻也是勞動人民所祈望的。因而杜甫的政治理想對廣大人民是有利的。詩人素來就有“位卑未敢忘憂國”的崇高理想、“大庇天下寒士俱歡顏”的精神境界,“小臣魯鈍無所能,朝廷記識蒙祿秩。周宣中興望我皇,灑血江漢身衰疾。”身處亂世、顛沛流離,仍抱憂國憂民之心,“愿見北地傅介子,老儒不用尚書郎。”甘愿“灑血江漢”、再圖中興。

杜甫古詩原文2

  原文:

  遣興

  驥子好男兒,前年學語時。

  問知人客姓,誦得老夫詩。

  世亂憐渠小,家貧仰母慈。

  鹿門攜不遂,雁足系難期。

  天地軍麾滿,山河戰角悲。

  儻歸免相失,見日敢辭遲。

  譯文:

  驥子是個乖巧懂事的孩子,前年牙牙學語的時候。

  就知道問家里來的客人的姓名,也能背誦我的的詩了。

  世道不太平可憐驥子還是個小孩子,家中貧困,全部仰仗你母親來照應。

  未能攜全家一同避難,不知道何時才能互通音信。

  全國到處是舉著麾旗的軍隊,戰亂不止。

  倘若我能回去跟家人相聚,那就一定要爭取早日見面,決不拖延。

  注釋:

  ⑴ 遣興(xìng):猶“遣意”,也就是以寫詩來消遣之意。

  ⑵ 驥(jì)子:杜甫兒子宗武的小名,這一年剛五歲。

  ⑶ 問知人客姓,誦得老夫詩:指驥子三歲時,知道問家里來人來客的姓名,能背誦他父親的詩。這是稱贊驥子的穎悟。

  ⑷ 渠:他,指驥子。

  ⑸ 仰:依賴。

  ⑹ 鹿門:山名,在襄陽(今屬湖北)境內,漢江東岸。東漢末,天下大亂,龐德公攜全家隱居于此。后成為隱居地的代稱,這里意思是未能攜全家一同避難。

  ⑺ 不遂:不成。

  ⑻ 雁足:事見《漢書·蘇武傳》,大意是,漢求蘇武,匈奴單于詭言已死。漢使得密報,知武在某大澤中,于是聲稱:漢天子射上林苑中,得雁,足系帛書,知武所在。單于大驚,只好放還蘇武。此處指難以料定何時才能互通音信。

  ⑼ 軍麾(huī):軍旗。形容全國各地都處于戰亂之中。

  ⑽ 戰角:軍中號角。

  ⑾ 儻:通“倘”,如果。

  ⑿ 免相失:免于相互離散。

  ⒀ 遲:延遲。

  賞析:

  杜甫有二子,長子名宗文,次子名宗武,宗武乳名驥子。《遣興》這首詩懷念的對象是兒子,慈愛之情溢于全篇。

  這是一首排律(俗稱長律),中間四聯全是對仗。全詩可分三層,“驥子好男兒,前年學語時。問知人客姓,誦得老夫詩。”前兩聯回憶過去,寫驥子兩三歲時穎悟過人,就能問知來客的姓名及能背誦杜甫的詩句;杜甫通過回憶前年牙牙學語時嬌趣的憨態,極力把兒子宗武可憐可愛、天真無邪的神態表達出來,激起讀者的同情,催發讀者親子之情。[3]? 中間兩聯“世亂憐渠小,家貧仰母慈。鹿門攜不遂,雁足系難期。”寫驥子當前的遭遇,因逢“世亂”,居無定所,又值父親外出,音信全無,只能仰賴母親的愛撫,更讓詩人后悔不已的是沒能攜帶全家一起逃難,以致如今分隔兩地,不知何時才能互通音信;最后兩聯“天地軍麾滿,山河戰角悲。儻歸免相失,見日敢辭遲。”描寫上的是一副國破亂世的`情景,到處都是舉著軍旗的軍隊,號角聲聲激起詩人心中無限悲涼,于是詩人感嘆曰,如果能有舉家團圓的機會,必定不敢遲慢,表達了詩人在這種國破家碎的情況下急切盼望和平及和全家團聚的急切心情。

  這首詩先寫過去是有深刻用意的。按作詩的時間來推算,驥子“學語時”當為公元755年,戰亂還沒有發生,可是誰也沒有料想到就在這年的十一月安祿山發動安史之亂,戰爭波及廣大地區,使千萬個家庭流離失所。詩人先寫驥子在先前的穎悟的表現,再寫他在戰爭中的遭遇,就更能引起讀者的同情。此外,從“憐渠小”“仰母慈”諸語中還能看出詩人因未能盡到自己的責任而深感內疚的心情。

杜甫古詩原文3

  古詩《送蔡希曾都尉還隴右因寄高三十五書記》

  年代:唐

  作者:杜甫

  蔡子勇成癖,彎弓西射胡。健兒寧斗死,壯士恥為儒。

  官是先鋒得,材緣挑戰須。身輕一鳥過,槍急萬人呼。

  云幕隨開府,春城赴上都。馬頭金狎帢,駝背錦模糊。

  咫尺云山路,歸飛青海隅。上公猶寵錫,突將且前驅。

  漢使黃河遠,涼州白麥枯。因君問消息,好在阮元瑜。

  作品賞析

  【注解】:

  (原注:時哥舒入奏,勒蔡子先歸。)

  【朱注】《通鑒》:天寶十四載春,哥舒入朝,道得風疾,遂留京師。故蔡都尉先歸而公送。若十一載入朝,乃在冬日,與春城赴上都不合。夢弼之說,非是。《唐書》:諸府折沖都尉各一人,左右果毅都尉各一人。每歲季冬,折沖都尉率五校之屬,以教其軍陣戰斗之法。

  蔡子勇成癖,彎弓西射胡①。健兒寧斗死②,壯士恥為儒。官是先鋒得③,才緣挑戰須④。身輕一鳥過⑤,槍急萬人呼⑥。

  (從蔡敘起,言其志雄氣猛。寧斗死,時方右武,恥為儒,世漸輕文。一鳥過,見其勢疾。萬人呼,畏其鋒銳。)

  ①《韓詩外傳》:“彎弓而射之。”漢桓帝時童謠:“丈夫何在西擊胡。”②陳琳樂府:“邊城多健兒。”曹植詩:“名在壯士籍。”希曰:健兒、壯士,乃軍士之名。天寶十四載十一月,于京師召募十萬眾,號曰文武健兒。陳琳樂府:“男兒寧當格斗死。”③先鋒,注見二卷。④《漢書·項羽傳》:“愿與王挑戰。”注:“挑戰,擿嬈敵求戰也。”⑤韋鼎詩:“一鳥忽相驚。”張景陽詩:“忽如鳥過目。”⑥開元十二年四月敕,四軍槍矟,有緋綠紅碧之辨。《玄宗實錄》:吐蕃寇邊,翰用半段槍,當其鋒,擊之。《項羽傳》:“學萬人敵。”杜牧詩:“射雕都尉萬人敵,黑弰將軍一鳥輕。”本此。

  云幕隨開府①,春城赴上都②。馬頭金匼匝③,駝背錦模糊④。咫尺雪山路⑤,歸飛青海隅⑥。上公猶寵錫⑦,突將且前驅⑧。

  (次敘送蔡,記其入朝歸隴。開府上公,俱指哥舒翰。寵錫;謂翰尚留。前驅,謂蔡獨往。)

  ①王洙曰:軍中以幕為府。《西京雜記》:成帝設云幕于甘泉。②沈約詩:“春城麗白日。”鶴曰:古時,國都通稱上都,至寶應元年,方以京兆府為上都。班固《西都賦》:“作我上都。”③古詩:“驄馬金絡頭。”《西京雜記》:羊勝《屏賦》:“屏風鞈匝,蔽我君王。”鮑照詩;“雕屏匼匝組帳紆。”江淹《江上之山賦》:“鼉黿兮匼匝。”《韻會》:“匼匝,周繞貌。”此言金絡馬頭,其狀密匝也。④《唐書》:哥舒翰在隴右,每遣使入奏,常乘白橐駝,日馳五百里。趙曰:駝背蒙以錦帕,故云模糊。匼匝、模糊,皆方言。⑤【錢箋】《寰宇記》:姑臧南山,一名雪山,山無冬夏積雪,屬武威郡。又番和縣南山,一名天山,一名雪山,山闊千余里,其高稱是。《元和郡國志》:雪山,在瓜州晉昌縣南六十里,積雪夏不消,南連吐谷渾界。⑥《詩》:“歸飛提提。”青海,注見本卷。⑦《翟方進傳》:春秋之義,尊上公謂之宰。《晉書·職官志》:太傅太保,皆為上公。《易傳》:“在師中吉,承天寵也。”⑧《后出師表》:“突將無前。”鶴曰:突將,猶驍將、飛將,謂能馳突,亦突騎之義。《詩》:“為王前驅。”

  漢使黃河遠①,涼州白麥枯②。因君問消息,好在阮元瑜③。

  (末致寄高之意。河遠麥枯,邊地秋寒也。高適在此,故欲問其消息。漢使指蔡,元瑜指高。此章前二段各八句,后段四句收。)

  ①《荊楚歲時記》:漢武帝令張騫使大夏,尋河源。《穆天子傳》:黃河自積石西南流,又東回入塞敦煌、酒泉、張掖郡南,與跳河合。今按:唐隴右道,即漢之隴西、張掖、酒泉等郡,黃河之流,經于其地矣。漢水雖出隴西,不應一句中用兩水,故當從漢使為是。②《唐志》:涼州為武威郡。夢弼曰:《隴西記》:諸州深秋采白麥釀酒。【錢箋】陳藏器《本草》:“河渭以西,白麥面涼,以其春種,關二時之氣也。”顧炎武曰:杜氏《通典》:涼州貢白小麥十石。③【朱注】好在,乃存問之辭。《通鑒》:高力士宣上皇誥曰:“諸將士各好在。”白居易詩:“好在李使君。”《魏志·王粲傳》:阮瑀,字元瑜,少受學于蔡邕,太祖以為司空軍謀祭酒、記室,軍國書檄,多陳琳、阮瑀所作。歐公《詩話》:陳舍人從易,偶得杜集舊本,文多脫誤。《送蔡都尉》詩“身輕一鳥”,其下脫一字。陳公與數客各用一字補之,或云疾、或云落、或云下,莫能定。后得一善本,乃是“過”字,陳嘆服,以為雖一字,諸君亦不能到也。

杜甫古詩原文4

  古詩《上白帝城(公孫述僭位于此,自稱白帝)》

  年代:唐

  作者:杜甫

  城峻隨天壁,樓高更女墻。江流思夏后,風至憶襄王。

  老去聞悲角,人扶報夕陽。公孫初恃險,躍馬意何長。

  作品賞析

  【注解】:

  ①天壁,謂壁高插天。宋之問詩:“崖口眾山斷,嵌岑聳天壁。”②《釋名》:“城上垣謂之女墻,言其卑小比之于城,如女子之于大夫。”《古今注》:“女墻,城上小墻,亦名睥睨。”③郭璞《江賦》:“巴東之峽,夏后疏鑿。”《左傳》:“見河洛者思禹功。”④《風賦》:“楚襄王游于蘭臺之宮,有風颯然而至,王乃披襟當之,曰:‘快哉此風!’”⑤《詩》:“度其夕陽。”⑥《后漢書》公孫述,字子陽,更始時起兵討宗成、王岑之亂,破之,遂有蜀土,僭立為帝,都成都,色尚白,改成都郭外舊倉為白帝倉,筑城于魚復,號曰白帝城。述立十二年,為光武所滅。《蜀都賦》:“臨谷為塞,因山為障,一人守隘,萬夫莫向。”所謂恃險也。又云:“公孫躍馬而稱帝。”

  【韻譯】:

  鶴注】此當是大歷元年初至夔州時作。王彥輔曰:周魚復國,秦置巴郡,漢公孫述僭偽,更曰白帝城,唐改夔州。《十道志》:述稱白帝,以據西方,色尚白也。《荊國圖經》:白帝城,西臨大江,東南高二百丈,西北高一千丈。《水經注》:白帝山城,周回二百八十步,北緣馬嶺,接赤岬山,其間平處,南北相去八十五丈,東西七十丈。又東傍滾溪,即以為隍。西南臨大江,瞰之眩目。唯馬嶺小差透迤,猶斬山為路,羊腸數轉,然后得上。《全蜀總志》:白帝城在夔州府治東五里,下即西陵峽口,大江漰騰澎湃,信楚蜀咽喉。劉禹錫《夔州刺史廳壁記》:夔初城于瀼西,后周大總管龍門王述登白帝,嘆曰:“此奇勢可居。”遂移府于今治所,隋初楊素以越公領大總管,又張大之。

  城峻隨天壁①,樓高望女墻②。江流思夏后③,風至憶襄王④。老去聞悲角,人扶報夕陽⑤。公孫初恃險,躍馬意何長⑥。

  (上四登質懷古,下四登城感時。隨天壁,依山建城也。臨墻遙望,起下二句。楊德周曰:提出夏禹、楚襄,便足壓倒公孫子陽,引出公孫躍馬,又足折倒崔旰之徒。妙在不直貶公孫,而議刺見于言外,尤為微婉。黃生曰:老去、人扶,寫題中上字,正見作者登臨憑吊之概。若無五六,則題意不完,而詩人胸次眼光,俱不出矣。詩有悲角句,故知公孫當指崔旰也。《杜臆》:意何長,言雖負雄心而不能久據。)

杜甫古詩原文5

  《登岳陽樓》原文

  昔聞洞庭水,今上岳陽樓。

  吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

  親朋無一字,老病有孤舟。

  戎馬關山北,憑軒涕泗流。

  《登岳陽樓》翻譯

  很早聽過聞名遐邇的洞庭湖,今日有幸登上湖邊的岳陽樓。

  大湖浩瀚像把吳楚東南隔開,天地像在湖面日夜蕩漾漂浮。

  漂泊江湖親朋故舊不寄一字,年老體弱生活在這一葉孤舟。

  關山以北戰爭烽火仍未止息,憑窗遙望胸懷家國涕淚交流。

  《登岳陽樓》注釋

  洞庭水:即洞庭湖。在今湖南北部,長江南岸,是中國第二淡水湖。

  岳陽樓:即岳陽城西門樓,臨洞庭湖。在湖南省岳陽市,下臨洞庭湖,為游覽勝地。

  吳楚句:吳楚兩地在我國東南;坼:分裂。

  乾坤:指日、月;浮:日月星辰和大地晝夜都飄浮在洞庭湖上。

  無一字:音訊全無。字:這里指書信。

  老病:杜甫時年五十七歲,身患肺病,風痹,右耳已聾。有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無定。

  戎馬:指戰爭;關山北:北方邊境。

  憑軒:靠著窗戶;涕泗流:眼淚禁不住地流淌。

杜甫古詩原文6

  《新婚別》

  作者:杜甫

  原文:

  兔絲附蓬麻,引蔓故不長。

  嫁女與征夫,不如棄路旁。

  結發為妻子,席不暖君床。

  暮婚晨告別,無乃太匆忙。

  君行雖不遠,守邊赴河陽。

  妾身未分明,何以拜姑嫜。

  父母養我時,日夜令我藏。

  生女有所歸,雞狗亦得將。

  君今往死地,沈痛迫中腸。

  誓欲隨君去,形勢反蒼黃。

  勿為新婚念,努力事戎行。

  婦人在軍中,兵氣恐不揚。

  自嗟貧家女,久致羅襦裳。

  羅襦不復施,對君洗紅妝。

  仰視百鳥飛,大小必雙翔。

  人事多錯迕,與君永相望。

  注釋:

  1、菟絲:即菟絲子,一種蔓生的草,依附在其他植物枝干上生長。比喻女子嫁給征夫,相處難久。

  2、結發:這里作結婚解。君妻:一作妻子。

  3、無乃:豈不是。

  4、河陽:今河南孟縣,當時唐軍與叛軍在此對峙。

  5、身:身份,指在新家中的名份地位。唐代習俗,嫁后三日,始上墳告廟,才算成婚。僅宿一夜,婚禮尚未完成,故身份不明。

  6、姑嫜:婆婆、公公。

  7、藏:躲藏,不隨便見外人。

  8、歸:古代女子出嫁稱歸。

  9、將:帶領,相隨。這兩句即俗語所說的嫁雞隨雞,嫁狗隨狗。

  10、往死地:指守邊赴河陽。死地:冒死之地。

  11、迫:煎熬、壓抑。中腸:內心。

  12、蒼黃:同倉皇,匆促、慌張。這里意思是多所不便,更麻煩。

  13、事戎行:從軍打仗。戎行:軍隊。

  14、婦人兩句:意謂婦女隨軍,會影響士氣。揚:高昂。

  15、久致:許久才制成。襦:短衣。裳:下衣。

  16、不復施:不再穿。

  17、洗紅妝:洗去脂粉,不再打扮。

  18、雙翔:成雙成對地一起飛翔。此句寫出了女子的寂寞和對那些能夠成雙成對的鳥兒的羨慕。

  19、錯迕:錯雜交迕,就是不如意的意思。

  20、永相望:永遠盼望重聚。表示對丈夫的愛情始終不渝。

  翻譯:

  菟絲把低矮的蓬草和大麻纏繞,它的蔓兒怎么能爬得遠!

  把女兒嫁給就要從軍的人哪,倒不如早先就丟在大路旁邊!

  我和你做了結發夫妻,連床席一次也沒能睡暖;

  昨天晚上草草成親,今天早晨便匆匆告別,這婚期豈不是太短,太短!

  你到河陽去作戰,離家雖然不遠,可已經是邊防前線;

  我們還沒有舉行拜祭祖先的大禮呀,叫人怎么好去把公婆拜見?

  我做女兒的時光,不論黑夜還是白天,爹媽從不讓我拋頭露面;

  有道是嫁雞隨雞,嫁狗隨狗,如今我嫁到你家,爹媽盼的是平平安安!

  你今天就要上戰場,我只得把痛苦埋藏在心間;

  多想跟你一塊兒去呀,只怕是形勢緊急,軍情多變。

  你不用為新婚離別難過啊,要在戰爭中為國家多多出力;

  我不能隨你去,婦女跟著軍隊,恐怕會影響士氣。

  唉!我本是窮人家女兒,好不容易才制辦了這套絲綢的嫁衣;

  可從現在起我就把它脫掉,再當面洗掉脂粉,一心一意等著你!

  你看,天上的鳥兒都自由自在地飛翔,不論大的小的,全是成對成雙;

  可人世間不如意的事兒本來就多啊,但愿你和我兩地同心,永不相忘!

  賞析:

  杜甫三別中的《新婚別》,精心塑造了一個深明大義的少婦形象。此詩采用獨白形式,全篇先后用了七個君字,都是新娘對新郎傾吐的肺腑之言,讀來深切感人。

  這首詩大致可分為三段,也可以說是三層,但是這三層并不是平列的,而是一層比一層深,一層比一層高,而且每一層當中又都有曲折。這是因為人物的心情本來就是很復雜的。第一段,從兔絲附蓬麻到何以拜姑嫜,主要是寫新娘子訴說自己的不幸命運。她是剛過門的新嫁娘,過去和丈夫沒見過面,沒講過話。所以語氣顯得有些羞澀,有些吞吞吐吐。這明顯地表現在開頭這兩句:兔絲附蓬麻,引蔓故不長。新嫁娘這番話不是單刀直入,而是用比喻來引起的。這很符合她的特定身份和她這時的心理狀態。兔絲是一種蔓生的草,常寄生在別的植物身上。蓬和麻也都是小植物,所以,寄生在蓬麻上的兔絲,它的蔓兒也就不能延長。在封建社會里,女子得依靠丈夫才能生活,可是現在她嫁的`是一個征夫,很難指望白頭偕老,用兔絲附蓬麻的比喻非常貼切。嫁女與征夫,不如棄路旁,這是一種加重的說法,為什么這位新娘子會傷心到這步田地呢?結發為君妻以下的八句,正是申明這個問題。結發二字,不要輕易讀過,它說明這個新娘子對丈夫的好歹看得很重,因為這關系到她今后一生的命運。然而,誰知道這洞房花燭之夜,卻就是生離死別之時呢!頭一天晚上剛結婚,第二天一早就得走,連你的床席都沒有睡暖,這哪里象個結發夫妻呢?無乃太匆忙的無乃,是反問對方的口氣,意即豈不是。如果是為了別的什么事,匆忙相別,也還罷了,因為將來還可以團圓,偏偏你又是到河陽去作戰,將來的事且不說,眼面前,我這媳婦的身份都沒有明確,怎么去拜見公婆、侍候公婆呢?古代婚禮,新嫁娘過門三天以后,要先告家廟、上祖墳,然后拜見公婆,正名定分,才算成婚。君行雖不遠,守邊赴河陽兩句,點明了造成新婚別的根由是戰爭;同時說明了當時進行的戰爭是一次守邊戰爭。從詩的結構上看,這兩句為下文君今往死地和努力事戎行張本。當時正值安史之亂,廣大地區淪陷,邊防不得不往內地一再遷移,而現在,邊境是在洛陽附近的河陽,守邊居然守到自己家門口來了,這豈不可嘆?所以,我們還要把這兩句看作是對統治階級昏庸誤國的譏諷,詩人在這里用的是一種婉而多諷的寫法。

  第二段,從父母養我時到形勢反蒼黃。新娘子把話題由自身進一步落到丈夫身上了。她關心丈夫的死活,并且表示了對丈夫的忠貞,要和他一同去作戰。父母養我時,日夜令我藏,當年父母對自己非常疼愛,把自己當作寶貝兒似的。然而女大當嫁,父母也不能藏我一輩子,還是不能不把我嫁人,而且嫁誰就得跟誰。雞狗亦得將,將字當跟隨講,就是俗話說的嫁雞隨雞,嫁狗隨狗。可是現在,君今往死地,沉痛迫中腸。你卻要到那九死一生的戰場去,萬一有個三長兩短,我還跟誰呢?想到這些,怎能不叫人沉痛得柔腸寸斷?緊接著,新娘子表示:我本來決心要隨你前去,死也死在一起,省得牽腸掛肚。但又怕這樣一來,不但沒有好處,反而要把事情弄得糟糕,更復雜。軍隊里是不允許有年輕婦女的,你帶著妻子去從軍,也有許多不方便,我又是一個剛出門的閨女,沒見過世面,更不用說是打仗了。真是叫人左右為難。這段話,刻畫了新娘子那種心痛如割、心亂如麻的矛盾心理,非常曲折、深刻。

杜甫古詩原文7

  簡介

  《江南逢李龜年》是唐代大詩人的作品。此詩撫今思昔,感慨萬千。前二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓著詩人對開元初年鼎盛的眷懷之情;后兩句是對國事凋零、藝人顛沛流離的感慨。全詩語言極平易,而含意極深遠,包含著非常豐富的社會生活內容,表達了時世凋零喪亂與人生凄涼飄零之感。

  原文

  《江南逢李龜年》

  [唐]杜甫

  岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。

  正是江南好風景,落花時節又逢君。

  注釋

  ⑴江南:此謂江、湘之間,今湖南省一帶。李龜年:唐朝開元、天寶年間的著名樂師,擅長唱歌。因為受到皇帝唐玄宗的寵幸而紅極一時,常在貴族豪門歌唱。“安史之亂”后,李龜年流落江南,賣藝為生。

  ⑵岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,本名李隆范,后為避李隆基的名諱改為李范,封岐王,以好學愛才著稱,雅善音律。尋常:經常。

  ⑶崔九:崔滌,在兄弟中排行第九,中書令崔湜的弟弟。唐玄宗時,曾任殿中監,出入禁中,得玄宗寵幸。崔姓,是當時一家大姓,以此表明李龜年原來受賞識。

  ⑷落花時節:暮春,通常指陰歷三月。落花的寓意很多,人衰老飄零,社會的凋弊喪亂都在其中。君:指李龜年。

  譯文

  岐王府第里時常相見,崔九堂前您的音樂多次聽聞。

  如今正是江南的大好風景,在落花時節又重逢李君。

  創作背景

  此詩作于唐代宗大歷五年(770),當時杜甫在潭州(今湖南長沙)。杜甫少年時才華卓著,常出入于岐王李隆范和中書監崔滌的門庭,得以欣賞宮廷歌唱家李龜年的歌唱藝術。安史之亂后,杜甫漂泊到江南一帶。大歷四年(769)三月杜甫離開岳陽到潭州,居留到第二年春天,和流落江、潭的李龜年重逢,回憶起在岐王和崔九的府第頻繁相見和聽歌的情景,感慨萬千,于是寫下這首詩。《云溪友議》載:“明皇帝幸岷山,百官皆竄辱,積尸滿中原,士族隨車駕也。伶官:張野狐觱栗、雷海青琵琶、李龜年唱歌、公孫大娘舞劍……唯李龜年奔泊江潭,杜甫以詩贈之曰:‘岐王宅里尋常見……落花時節又逢君。’”

  鑒賞

  此詩是杜甫絕句中最有情韻、最富含蘊的一篇,只有二十八字,卻包含著豐富的時代生活內容,詩是世態炎涼的。

  詩的開首二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩人對開元初年鼎盛的眷懷;后兩句是對國事凋零,藝人顛沛流離的感慨。僅僅四句卻概括了整個開元時期的時代滄桑,人生巨變。語極平淡,內涵卻無限豐滿。

  李龜年是開元時期“特承顧遇”的著名歌唱家,常在貴族豪門歌唱。杜甫初逢李龜年,是在“開口詠鳳凰”的少年時期,正值所謂“開元全盛日”。當時王公貴族普遍愛好文藝,杜甫即因才華早著而受到岐王李隆范和中書監崔滌的延接,得以在他們的府邸欣賞李龜年的歌唱。而一位杰出的藝術家,既是特定時代的.產物,也往往是特定時代的標志和象征。在杜甫心目中,李龜年正是和鼎盛的開元時代、也和他自己充滿浪漫情調的青少年時期的生活,緊緊聯結在一起的。幾十年之后,他們又在江南重逢。這時,遭受了八年動亂的唐王朝業已從繁榮昌盛的頂峰跌落下來,陷入重重矛盾之中;杜甫輾轉漂泊到潭州,“疏布纏枯骨,奔走苦不暖”,晚境極為凄涼;李龜年也流落江南,“每逢良辰勝景,為人歌數闋,座中聞之,莫不掩泣罷酒”(《明皇雜錄》)。這種會見,自然很容易觸發杜甫胸中原本就郁積著的無限滄桑之感。“岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。”詩人雖然是在追憶往昔與李龜年的接觸,流露的卻是對“開元全盛日”的深情。這兩句下語似乎很輕,含蘊的感情卻深沉而凝重。“岐王宅里”、“崔九堂前”,仿佛信口道出,但在當事者心目中,這兩個文藝名流經常雅集之處,是鼎盛的開元時期豐富多彩的精神文化的集中的地方,它們的名字就足以勾起詩人對“全盛日”的美好回憶。當年詩人出入其間,接觸李龜年這樣的藝術明星,是“尋常”而不難“幾度”的,多年過后回想起來,簡直是不可企及的夢境了。這里所蘊含的天上人間之隔的感慨,讀者是要結合下兩句才能品味出來的。兩句詩在迭唱和詠嘆中,流露了詩人對開元全盛日的無限眷戀,猶如要拉長回味的時間。

  夢一樣的回憶,畢竟改變不了眼前的現實。“正是江南好風景,落花時節又逢君。”風景秀麗的江南,在承平時代,原是詩人們所向往的作快意之游的所在。詩人真正置身其間,所面對的竟是滿眼凋零的“落花時節”和皤然白首的流落藝人。“落花時節”,如同是即景書事,又如同是別有寓托,寄興在有意無意之間。這四個字,暗喻了世運的衰頹、社會的動亂和詩人的衰病漂泊,但詩人絲毫沒有在刻意設喻,這種寫法顯得特別渾成無跡。加上兩句當中“正是”和“又”這兩個虛詞一轉一跌,更在字里行間寓藏著無限感慨。江南好風景,恰恰成了亂離時世和沉淪身世的有力反襯。一位老歌唱家與一位老詩人在飄流顛沛中重逢了,落花流水的風光,點綴著兩位形容憔悴的老人,成了時代滄桑的一幅典型畫圖。它無情地證實“開元全盛日”已經成為歷史陳跡,一場翻天覆地的大動亂,使杜甫和李龜年這些經歷過盛世的人,淪落到了不幸的地步。感慨是很深的,但詩人寫到“落花時節又逢君”,卻黯然而收,在無言中包孕著深沉的慨嘆,痛定思痛的悲哀。這樣“剛開頭卻又煞了尾”,連一句也不愿多說,顯得蘊藉之極。清代沈德潛評此詩:“含意未申,有案未斷。”詩人這種“未申”之意對于有著類似經歷的當事者李龜年,是不難領會的;對于后世善于知人論世的讀者,也不難把握。像《長生殿·彈詞》中李龜年所唱的“當時天上清歌,今日沿街鼓板”,“唱不盡興亡夢幻,彈不盡悲傷感嘆,凄涼滿眼對江山”等等,盡管反復唱嘆,意思并不比杜詩更多,倒很像是劇作家從杜甫的詩中抽繹出來的一樣。

  四句詩,從岐王宅里、崔九堂前的“聞”歌,到落花江南的重“逢”,“聞”“逢”之間,聯結著四十年的滄桑巨變。世境離亂,年華盛衰,人情聚散,都濃縮在這短短的二十八字中。盡管詩中沒有一筆正面涉及時世身世,但透過詩人的追憶感喟,卻表現出了給唐代社會物質財富和文化繁榮帶來浩劫的那場大動亂的陰影,以及它給人們造成的巨大災難和心靈創傷。正如同舊戲舞臺上不用布景,觀眾通過演員的歌唱表演,可以想象出極廣闊的空間背景和事件過程;又像小說里往往通過一個人的命運,反映一個時代一樣。這首詩的成功創作表明:在具有高度藝術概括力和豐富生活體驗的大詩人那里,絕句這樣短小的體裁可以具有很大的容量,而在表現如此豐富的內容時,又能達到舉重若輕、渾然無跡的藝術境界。

  作品點評

  元人范梈《木天禁語》:絕句篇法:藏詠。

  清人黃生《杜詩說》:此詩與《劍器行》同意。今昔盛衰之感,言外黯然欲絕。見風韻于行間,寓感慨于字里,即使龍標、供奉操筆,亦無以過。乃知公于此體,非不能為正聲,直不屑耳。有目公七言絕句為別調者,亦可持此解嘲矣。《摘鈔》:一、二總藏一“歌”字。“江南”字見地,“落花時節”見時,四字將“好風景”三字襯潤一層。“正是”字、“又”字緊醒前二句,明“岐宅”、“崔堂”聽歌之時,無非“好風景”之時也。今風景不殊,而回思天寶之盛,已如隔世,流離異地,舊人相見,亦復何堪?無限深情,俱藏于數虛字之內。杜有此七言絕而選者多忽之,信識真者之少也。

  清人何焯《義門讀書記》:四句渾渾說去,而世運之盛衰,年華之遲暮,兩人之流落,俱在言表。

  清高宗敕編《唐宋詩醇》:言情在筆墨之外,悄然數語,可抵白氏一篇《琵琶行》矣。“休唱貞元供奉曲,當時朝士已無多”,劉禹錫之婉情;“鈿蟬金雁皆零落,一曲伊州淚萬行”,溫庭筠之哀調。以彼方此,何其超妙!此千秋絕調也。

  清人沈德潛《唐詩別裁》:含意未伸,有案無斷。

  清人楊倫《杜詩鏡銓》:邵云:子美七絕,此為壓卷。

  清人黃叔燦《唐詩箋注》:“落花時節又逢君”,多少盛衰今昔之思!上二句是追舊,下二句是感今,卻不說盡,偏著“好風景”三字,而意含在“正是”字、“又”字內。

  清人李鍈《詩法易簡錄》:少陵七絕多類《竹枝》體,殊失正宗。此詩純用止鋒、藏鋒,深得絕句之味。

  清人胡本淵《唐詩近體》:含意未伸,有案無斷;而世運之治亂、年華之盛衰、彼此之凄涼流落,俱在其中。

  清人王文濡《唐詩評注讀本》:上二句極言其寵遇之隆,下二句陡然一轉,以見盛衰不同,傷龜年亦所以自傷也。

  清人俞陛云《詩境淺說續編》:少陵為詩家泰斗,人無間言,而皆謂其不長于七絕。今觀此詩,馀味深長,神韻獨絕,雖王之渙之“黃河遠上”,劉禹錫之“潮打空城”,群推絕唱者,不能過是。此詩以多少盛衰之感,千萬語無從說起,皆于“又逢君”三字之中,蘊無窮酸淚。

  作者簡介

  杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

杜甫古詩原文8

  年代:唐

  作者:杜甫

  今日潘懷縣,同時陸浚儀。

  坐開桑落酒,來把菊花枝。

  天宇清霜凈,公堂宿霧披。

  晚酣留客舞,鳧舄共差池。

  作品賞析

  【注解】:

  【鶴注】此當是天寶十四載作。《橋陵詩呈縣內諸公》有云:“王劉美竹潤。”王與楊同韻,當有一誤。時公在奉先,蓋楊設席而會崔也。《長安志》:奉先縣西南至京兆府二百四十里。《唐書》:白水縣,屬左馮翊同州。《前漢·循吏傳》:議曹王生謂龔遂曰:“明府且止,愿有所白。”明府本謂太守,唐直屬縣令矣。

  今日潘懷縣①,同時陸浚儀②。坐開桑落酒,來把菊花枝③。天宇清霜凈④,公堂宿霧披⑤。晚酣留客舞,鳧舄共差池⑥。

  (此以潘陸稱楊崔也。桑酒菊枝,九日之事。霜凈霧披,九日之景。晚酣留飲,而醉舞差池,其愛客之情至矣。本是楊主崔賓,故潘比楊,陸比崔,坐屬楊,來屬崔。霜露一聯,雖去即景,亦見二君之外肅清而中洞達。)

  ①《晉書·潘岳傳》:岳棲遲十年,出為河陽令,轉懷令。②《陸云傳》:云以公府掾為太子舍人,出補浚儀令。③《月令廣義》:晉宣帝時,羌人獻桑落酒,九日以賜百官飲。《水經注》:河東郡民劉白墮,采挹河流,醖成芳酎,熟于桑落之辰,故名。《世說》:陶潛九日無酒,宅邊摘菊盈把,望見白衣人至,乃王弘送酒,便飲醉而歸。庾信《蒲州乞酒》詩:“蒲城桑落酒,灞岸菊花枝。”又云:“忽逢桑葉落,正值菊花開。”④陶潛詩:“昭昭天宇闊。”湛方生《吊鶴文》:“負清霜而夜鳴。”⑤《詩》:“躋彼公堂。”陶詩:“朝霞開宿霧。”《世說》:衛瓘見樂廣曰:“若披云霧而睹青天。”⑥《后漢書》:王喬為葉令,入朝數,帝令太史候望,言有雙鳧飛來,乃舉網張之,但得雙舄。詔上方診視,則四年中所賜尚書官屬履也。《詩》:“燕燕于飛,差池其羽。”

杜甫古詩原文9

  原文:

  望岳三首·其二

  西岳崚嶒竦處尊,諸峰羅立似兒孫。

  安得仙人九節杖,拄到玉女洗頭盆。

  車箱入谷無歸路,箭栝通天有一門。

  稍待秋風涼冷后,高尋白帝問真源。

  譯文:

  西岳高聳似一位德高望重的老人,群峰在其周圍則像他的.兒孫。

  怎么才能求得仙人杖,拄著它登上華山去玉女祠呢?

  可進了車箱谷就難以回歸了,而山峰像通天的箭尾直抵天門,難以登爬。

  稍稍等待天氣轉涼后,登上山頂去,看山本貌。

  注釋:

  崚嶒:高聳突兀。

  九節杖:《劉根外傳》:“漢武登少室,見一女子以九節杖仰指日,閉左目,東方朔曰:‘此食日精者。’”《真誥》:“楊羲夢蓬萊仙翁,拄赤九節杖而視白龍。”

  玉女洗頭盆:《集仙錄》:“明星玉女,居華山,服玉漿,白日升天,祠前有五石白,號玉女洗頭盆。其水碧綠澄徹,雨不加溢,旱不減耗。祠有玉女馬一匹。”

  車箱入谷:《太平寰宇記》:“車箱谷,一名車水渦,在華陰縣西南二十五里,深不可測。祈雨者以石投之,中有一鳥飛出,應時獲雨。”

  箭栝:箭的末端。

  白帝:中國古代神話中的五天帝之一,古代指西方之神。

  賞析:

  作品賞析

  此往華州時中途所歷者。岳,西岳華山也。《唐書》:華州華陰縣有華山。西岳峻.竦處尊①,諸峰羅立似兒孫。安得仙人九節杖②,拄到玉女洗頭盆③。車箱入谷無歸路④,箭栝通天有一門⑤。稍待秋風涼冷后,高尋白帝問真源⑥。(【黃注】上四寫望一意,五六承上起下,末欲遂其登岳之興也。又曰:五六乃形容語。路徑險仄,車不能回,狹而且長,有似箭筈。不必泥于地名。【綖注】高山多仙跡,故欲尋問真源,與三四相應。)①是山四方高五千仞,傍連少華山。何遜詩:“懸崖抱奇崛,絕壁駕峻.。”②《劉根外傳》:漢武登少室,見一女子以九節杖仰指日,閉左目,東方朔曰:“此食日精者。”《真誥》:楊羲夢蓬萊仙翁,拄赤九節杖而視白龍。③《集仙錄》:明星玉女,居華山,服玉漿,白日升天,祠前有五石白,號玉女洗頭盆。其水碧綠澄徹,雨不加溢,旱不減耗。祠有玉女馬一匹。④《寰字記》:車箱谷,一名車水渦,在華陰縣西南二十五里,深不可測。祈雨者以石投之,中有一鳥飛出,應時獲雨。⑤【朱注】舊注引箭筈峰。姚寬云:箭筈嶺自在岐山。按地志諸書,并不云華山有箭栝。《韓非子》:秦昭王令工施鉤梯而上華山,以松柏之心為博箭,長八尺,棋長八寸,而勒之曰:王與天神博于此。《水經注》:自下廟歷列柏南行十一里,東回三里,至中祠。又西南出五里,至南祠。從北南入谷七里,又屆一祠。出一里至天井,井才容人行,迂回頓曲而上,可高六丈余。山上有微涓細水,流入井中。上者皆所由涉,更無別路。出井望空視,明如在室窺窗矣。此與通天一門語甚合。所云列柏,豈即箭柏耶?《初學記》事類亦以蓮峰對柏箭,則箭括乃柏字之訛。李攀龍《華山記》:“自昭王施鉤梯處,西南上三里許,得一峽如栝,曰天門。”豈后人因杜詩附會乎。《仇池記》:石角外向如雉蝶,唯一門可通。⑥陳子昂詩:“高尋白云逸。”《洞天記》:華山,名太極總仙之天,即少吳為白帝,治西岳。梁劉孝儀詩:“降道訪真源。”黃生曰:“玉女洗頭盆”五字本俗,先用仙人九節杖引起,能化俗為妍,而句法更覺森挺,真有擲米丹砂之巧。-----------仇兆鰲《杜詩詳注》-----------

杜甫古詩原文10

  作品簡介《登高》是唐代偉大詩人杜甫于大歷二年(767)在夔州所作的一首七律。前四句寫景,述登高見聞,緊扣秋天的季節特色,描繪了江邊空曠寂寥的景致。首聯為局部近景,頷聯為整體遠景。后四句,寫登高所感,圍繞作者自己的身世遭遇,抒發了窮困潦倒、年老多病、流寓他鄉的悲哀之情。頸聯自傷身世,將前四句寫景所蘊含的比興、象征、暗示之意揭出;尾聯再作申述,以衰愁病苦的自我形象收束。此詩語言精練,通篇對偶,一二句尚有句中對,充分顯示了杜甫晚年對詩歌語言聲律的把握運用已達圓通之境。

  作品原文

  登高

  [唐] 杜甫

  風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。

  無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。

  萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。

  艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

  作品注釋

  ⑴登高:農歷九月九日為重陽節,歷來有登高的習俗。

  ⑵猿嘯哀:指長江三峽中猿猴凄厲的叫聲。《水經注·江水》引民謠云:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

  ⑶渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小塊陸地。鳥飛回:鳥在急風中飛舞盤旋。回:回旋。

  ⑷落木:指秋天飄落的樹葉。蕭蕭:風吹落葉的聲音。

  ⑸萬里:指遠離故鄉。常作客:長期漂泊他鄉。

  ⑹百年:猶言一生,這里借指晚年。

  ⑺艱難:兼指國運和自身命運。苦恨:極恨,極其遺憾。苦,極。繁霜鬢:增多了白發,如鬢邊著霜雪。 繁,這里作動詞,增多。

  ⑻潦倒:衰頹,失意。這里指衰老多病,志不得伸。新停:新近停止。重陽登高,例應喝酒。杜甫晚年因肺病戒酒,所以說“新停”。

  作品譯文

  天高風急猿聲凄切悲涼,清澈水中群鷗嬉戲盤旋。

  無窮無盡的樹葉紛紛落,長江滾滾涌來奔騰不息。

  悲對秋色感嘆漂泊在外,暮年多病我獨自登高臺。

  深為憾恨鬢發日益斑白,困頓潦倒病后停酒傷懷。

  創作背景

  此詩作于唐代宗大歷二年(767年)秋天,杜甫時在夔州。這是五十六歲的老詩人在極端困窘的情況下寫成的。當時安史之亂已經結束四年了,但地方軍閥又乘時而起,相互爭奪地盤。

  杜甫本入嚴武幕府,依托嚴武。不久嚴武病逝,杜甫失去依靠,只好離開經營了五六年的成都草堂,買舟南下。本想直達夔門,卻因病魔纏身,在云安待了幾個月后才到夔州。如不是當地都督的照顧,他也不可能在此一住就是三個年頭。而就在這三年里,他的生活依然很困苦,身體也非常不好。一天他獨自登上夔州白帝城外的高臺,登高臨眺,百感交集。望中所見,激起意中所觸;蕭瑟的秋江景色,引發了他身世飄零的感慨,滲入了他老病孤愁的悲哀。于是,就有了這首被譽為“七律之冠”的《登高》。

  作品鑒賞

  此詩載于《杜工部集》,全詩通過登高所見秋江景色,傾訴了詩人長年漂泊、老病孤愁的復雜感情,慷慨激越、動人心弦。

  此詩前四句寫登高見聞。首聯對起。詩人圍繞夔州的特定環境,用“風急”二字帶動全聯,一開頭就寫成了千古流傳的佳句。夔州向以猿多著稱,峽口更以風大聞名。秋日天高氣爽,這里卻獵獵多風。詩人登上高處,峽中不斷傳來“高猿長嘯”之聲,大有“空谷傳響,哀轉久絕”(《水經注·江水》)的'意味。詩人移動視線,由高處轉向江水洲渚,在水清沙白的背景上,點綴著迎風飛翔、不住回旋的鳥群,真是一幅精美的畫圖。其中天、風,沙、渚,猿嘯、鳥飛,天造地設,自然成對。不僅上下兩句對,而且還有句中自對,如上句“天”對“風”,“高”對“急”;下句“沙”對“渚”,“白”對“清”,讀來富有節奏感。經過詩人的藝術提煉,十四個字,字字精當,無一虛設,用字遣辭,“盡謝斧鑿”,達到了奇妙難名的境界。更值得注意的是:對起的首句,末字常用仄聲,此詩卻用平聲入韻。沈德潛因有“起二句對舉之中仍復用韻,格奇而變”(《別裁》)的贊語。

  頷聯集中表現了夔州秋天的典型特征。詩人仰望茫無邊際、蕭蕭而下的木葉,俯視奔流不息、滾滾而來的江水,在寫景的同時,便深沉地抒發了自己的情懷。“無邊”“不盡”,使“蕭蕭”“滾滾”更加形象化,不僅使人聯想到落木窸窣之聲,長江洶涌之狀,也無形中傳達出韶光易逝,壯志難酬的感愴。透過沉郁悲涼的對句,顯示出神入化之筆力,確有“建瓴走坂”、“百川東注”的磅礴氣勢。前人把它譽為“古今獨步”的“句中化境”,是有道理的。

  前兩聯極力描寫秋景,直到頸聯,才點出一個“秋”字。“獨登臺”,則表明詩人是在高處遠眺,這就把眼前景和心中情緊密地聯系在一起了。“常作客”,指出了詩人飄泊無定的生涯。“百年”,本喻有限的人生,此處專指暮年。“悲秋”兩字寫得沉痛。秋天不一定可悲,只是詩人目睹蒼涼恢廓的秋景,不由想到自己淪落他鄉、年老多病的處境,故生出無限悲愁之緒。詩人把久客最易悲愁,多病獨愛登臺的感情,概括進一聯“雄闊高渾,實大聲弘”的對句之中,使人深深地感到了他那沉重地跳動著的感情脈搏。此聯的“萬里”“百年”和上一聯的“無邊”“不盡”,還有相互呼應的作用:詩人的羈旅愁與孤獨感,就象落葉和江水一樣,推排不盡,驅趕不絕,情與景交融相洽。詩到此已給作客思鄉的一般含意,添上久客孤獨的內容,增入悲秋苦病的情思,加進離鄉萬里、人在暮年的感嘆,詩意就更見深沉了。

  尾聯對結,并分承五六兩句。詩人備嘗艱難潦倒之苦,國難家愁,使自己白發日多,再加上因病斷酒,悲愁就更難排遣。本來興會盎然地登高望遠,此時卻平白無故地惹恨添悲,詩人的矛盾心情是容易理解的。前六句“飛揚震動”,到此處“軟冷收之,而無限悲涼之意,溢于言外”(《詩藪》)。

  詩前半寫景,后半,在寫法上各有錯綜之妙。首聯著重刻畫眼前具體景物,好比畫家的工筆,形、聲、色、態,一一得到表現。次聯著重渲染整個秋天氣氛,好比畫家的寫意,只宜傳神會意,讓讀者用想象補充。三聯表現感情,從縱(時間)、橫(空間)兩方面著筆,由異鄉飄泊寫到多病殘生。四聯又從白發日多,護病斷飲,歸結到時世艱難是潦倒不堪的根源。這樣,杜甫憂國傷時的情操,便躍然張上。

  此詩八句皆對。粗略一看,首尾好像“未嘗有對”,胸腹好象“無意于對”。仔細玩味,“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”。不只“全篇可法”,而且“用句用字”,“皆古今人必不敢道,決不能道者”。它能博得“曠代之作”(均見胡應麟《詩藪》)的盛譽,就是理所當然的了。

  作品點評

  宋·羅大經《鶴林玉露》:杜陵詩云:“萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。”萬里,地之遠也;悲秋,時之慘凄也;作客,羈旅也;常作客,久旅也;百年,暮齒也;多病,衰疾也;臺,高迥處也;獨登臺,無親朋也。十四字之間含有八意,而對偶又極精確。

  宋·楊萬里《誠齋詩話》:“詞源倒流三峽水,筆陣獨掃千人軍。”“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。”前一聯蜂腰,后一聯鶴膝。

  宋·劉克莊《后村詩話》:此兩聯(按指“無邊落木”四句)不用故事,自然高妙,在樊川《齊山九日》七言之上。

  元·方回《瀛奎律髓》:此詩已去成都分曉。舊以為在梓州作,恐亦未然。當考公病而止酒在何年也。長江滾滾,必臨大江耳。

  明·凌宏憲《唐詩廣選》:楊誠齋曰:全以“蕭蕭“滾滾”喚起精神,見得連綿,不是裝湊贅語。劉會孟曰:三、四句自雄暢,結復鄭重。

  明·王世貞《藝苑卮言》卷四:老杜集中,吾甚愛“風急天高”一章,結亦微弱。

  明·李東陽《麓堂詩話》:“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。“景是何等景,事是何等事?宋人乃以《九日崔氏藍天莊》為律師絕唱,何耶?

  明·張綖《杜工部詩通》:少陵派有二詩,一派立論宏闊,如此篇”萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺“及”二儀清濁還高下,三伏炎蒸定有無“其流為宋詩,本朝莊定山諸公祖之。一派造語富麗,如”珠簾繡柱圍黃鵠,錦纜牙墻起白鷗“及,“魚吹細浪搖歌扇,燕蹴飛花落舞筵”等作,其流為元詩,本朝楊孟諸公祖之。

  明·胡應麟《詩藪》內編卷五:作詩大法,唯在格律精嚴,詞調穩契,使句意高遠,縱孜孜可剪,何害其工?骨體卑陋,雖一字莫移,何補其拙?如老杜”風急天高“乃唐七言律詩第一首。……“風急天高”一章五十六,如海底珊瑚,瘦勁難明,深沉莫測,而力量萬鈞。通首章法,句法,字法,前無昔人,后無來學。微說說者,是杜詩,非唐詩耳。然此詩自當為古今七律第一,不必為唐人七言律第一也。元人憑此詩云:”一篇之內,句句皆奇,一句之內,字字皆奇;亦有識者。

  明·胡震亨《唐音癸簽》:無論結語膇重,即起處“鳥飛回”三字,亦勉強屬對,無意味。

  明·陸時雍《唐詩鏡》:三、四是愁緒語。

  明·周珽《唐詩選脈會通評林》:陸深曰:杜格高,不盡合唐律。此篇聲韻,字字可歌,與諸作又別。蔣一葵曰:雖起聯而句中各自對,老杜中聯亦多用此法。吳山民曰:次聯勢若大海奔濤,四疊字振起之。三聯“常”、“獨”二字,何等骨力!周珽云:章法句法,直是蛇神牛鬼佐其筆戰。

  明·王夫之《唐詩評選》:盡古來今,必不可廢。結句生僵,不惡,要亦破體特斷,不作死板語。

  清·查慎行《初白庵詩評》:七律八句皆屬對,創自老杜。前四句寫景,何等魄力。

  清·何焯《義門讀書記》:遠客悲秋,又以老病止酒,其無聊可知。千緒萬端,無首無尾,使人無處捉摸,此等詩如何可學?“風急天高猿嘯哀”,發端已藏“獨”字。……“潦倒新停濁酒杯”,頂“百年多病”。結凄壯,止益登高之悲,不見九日之樂也。前半先寫“登高”所見,第五插出“萬里作客”,呼起“艱難”,然后點出“登臺”,在第六句中,見排奡縱橫。

  清高宗敕編《唐宋詩醇》:氣象高渾,有如巫峽千尋,走云連風,誠為七律中稀有之作。后人無其骨力,徒肖之于聲貌之間,外強而中干,是為不善學杜者。

  清·吳昌祺《刪訂唐詩解》:太白過散,少陵過整,故此詩起太實,結亦滯。

  清·張世煒《唐七律雋》:四句如千軍萬馬,沖堅破銳,又如飄風驟雨,折旆翻盆。合州極愛之,真有力拔泰山之勢。

  清·黃叔燦《唐詩箋注》:通首下字皆不尋常。

  清·沈德潛《唐詩別裁》:八句皆對,起二句,對舉之中仍復用韻,格奇變。昔人謂兩聯俱可裁去二字,試思“落木蕭蕭下”,“長江滾滾來”,成何語耶?好在“無邊”、“不盡”、“萬里”、“百年”。

  清·王士禛《帶經堂詩話》卷三:七言律有以疊字益見悲壯者,如杜子美“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。”“江天漠漠鳥雙去,風雨時時龍一吟”是也。

  清·施補華《峴傭說詩》一六二:《登高》起二“風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回”,收二艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯“,通首作對而不嫌其笨者,三四”無邊落木“之句,有萬鈞之氣;五六”萬里悲秋“二句,有頓挫之神耳。又首句妙在押韻,押韻則聲長,不押韻則局板。

  清·楊倫《杜詩鏡銓》:高渾一氣,古今獨步,當為杜集七言律詩第一。

  清·方東樹《昭昧詹言》:前四句景,后四句情。一、二碎,三、四整,變化筆法。五、六接遞開合,兼敘點,一氣噴薄而出。此放翁所常擬之境也。收不覺為對句,換筆換意,一定章法也。而筆勢雄駿奔放,若天馬之不可羈,則他人不及。

  清·曾國藩《十八家詩鈔》:張云:此孫僅所謂“夐邈高聳,若鑿太虛而號萬竅”者。

  作者簡介

  杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

杜甫古詩原文11

  作品簡介《望岳》是唐代詩人創作的五言。這首詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情贊美了泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛之情,表達了詩人不怕困難、敢攀頂峰、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨立、兼濟天下的豪情壯志。

  作品原文

  望岳

  [唐]杜甫

  岱宗夫如何?齊魯青未了。

  造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

  蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。

  會當凌絕頂,一覽眾山小。

  作品注釋

  ⑴岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對泰山的尊稱。夫:讀“fú”。句首發語詞,無實在意義,語氣詞,強調疑問語氣。如何:怎么樣。

  ⑵齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。原是春秋戰國時代的兩個國名,在今山東境內,后用齊魯代指山東地區。青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。青:指蒼翠、翠綠的美好山色。未了:不盡,不斷。

  ⑶造化:大自然。鐘:聚集。神秀:天地之靈氣,神奇秀美。

  ⑷陰陽:陰指山的北面,陽指山的南面。這里指泰山的南北。割:分。夸張的說法。此句是說泰山很高,在同一時間,山南山北判若早晨和晚上。昏曉:黃昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。

  ⑸蕩胸:心胸搖蕩。曾:同“層”,重疊。

  ⑹決眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由于極力張大眼睛遠望歸鳥入山所致。決:裂開。入:收入眼底,即看到。

  ⑺會當:終當,定要。凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。

  ⑻小:形容詞的意動用法,意思為“以······為小,認為······小”。

  作品譯文

  東岳泰山,美景如何?走出齊魯,山色仍然歷歷在目。

  神奇自然,會聚千種美景,山南山北,分出清晨黃昏。

  層層白云,蕩滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。

  定要登上泰山頂峰,俯瞰群山豪情滿懷。

  創作背景

  唐玄宗開元二十三年(735),詩人到洛陽應進士,結果落第而歸,開元二十四年(736),二十四歲的詩人開始過一種不羈的漫游生活。作者北游齊、趙(今河南、河北、山東等地),這首詩就是在漫游途中所作。

  作品鑒賞

  一二句寫泰山山脈綿延遼闊;三四句挾泰山雄峻磅礴;五六句是仔細遠望,見群峰云生,仿佛有歸鳥入谷。七八句想象將來登山所見景象,同時抒發自己的抱負。

  全詩以詩題中的“望”字統攝全篇,句句寫望岳,但通篇并無一個“望”字,而能給人以身臨其境之感,可見詩人的謀篇布局和藝術構思是精妙奇絕的。這首詩寄托雖然深遠,但通篇只見登覽名山之興會,絲毫不見刻意比興之痕跡。若論氣骨崢嶸,體勢雄渾。

  這首詩是杜甫青年時代的作品,充滿了詩人青年時代的浪漫與激情。全詩沒有一個“望”字,卻緊緊圍繞詩題“望岳”的“望”字著筆,由遠望到近望,再到凝望,最后是俯望。詩人描寫了泰山雄偉磅礴的氣象,抒發了自己勇于攀登,傲視一切的雄心壯志,洋溢著蓬勃向上的朝氣。

  首句“岱宗夫如何?”寫乍一望見泰山時,高興得不知怎樣形容才好的那種揣摹勁和驚嘆仰慕之情,非常傳神。岱是泰山的別名,因居五岳之首,故尊為岱宗。“夫如何”,就是“到底怎么樣呢?”“夫”字在古文中通常是用于句首的語氣助詞,這里把它融入詩句中,是個新創,很別致。這個“夫”字,雖無實在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”。可謂匠心獨具。

  接下來“齊魯青未了”一句,是經過一番揣摹后得出的答案。它沒有從海拔角度單純形容泰山之高,也不是像謝靈運《泰山吟》那樣用“崔崒刺云天”這類一般化的語言來形容,而是別出心裁地寫出自己的體驗──在古代齊魯兩大國的國境外還能望見遠遠橫亙在那里的泰山,以距離之遠來烘托出泰山之高。泰山之南為魯,泰山之北為齊,所以這一句描寫出的地理特點,在寫其他山岳時不能挪用。明代莫如忠《登東郡望岳樓》特別提出這句詩,并認為無人能繼。

  “造化鐘神秀,陰陽割昏曉”兩句,寫近望中所見泰山的神奇秀麗和巍峨高大的形象,是上句“青未了”的注腳。一個“鐘”宇把天地萬物一下寫活了,整個大自然如此有情致,把神奇和秀美都給了泰山。山前向日的一面為“陽”,山后背日的一面為“陰”(山南水北為“陽”,山北水南為陰),由于山高,天色的一昏一曉被割于山的陰、陽面,所以說“割昏曉”。這本是十分正常的自然現象,可詩人妙筆生花,用一個“割”字,則寫出了高大的泰山一種主宰的力量,這力量不是別的,泰山以其高度將山南山北的陽光割斷,形成不同的景觀,突出泰山遮天蔽日的形象。這里詩人此用筆使靜止的泰山頓時充滿了雄渾的力量,而那種“語不驚人死不休”的創作風格,也在此得到顯現。

  “蕩胸生曾云,決眥入歸鳥”兩句,是寫細望。見山中云氣層出不窮,故心胸亦為之蕩漾。“決眥”二字尤為為傳神,生動地體現了詩人在這神奇縹緲的景觀而前像著了迷似的,想把這一切看個夠,看個明白,因而使勁地睜大眼睛張望,故感到眼眶有似決裂。這情景使泰山迷人的景色表現得更為形象鮮明。“歸鳥”是投林還巢的鳥,可知時已薄暮,詩人還在望。其中蘊藏著詩人對祖國河山的熱愛和對祖國山河的贊美之情。

  末句的“會當凌絕頂,一覽眾山小”兩句,寫詩人從望岳產生了登岳的想法,此聯號為絕響,再一次突出了泰山的高峻,寫出了雄視一切的雄姿和氣勢,也表現出詩人的心胸氣魄。“會當”是唐人口語,意即“一定要”。如果把“會當”解作“應當”,便欠準確,神氣索然。眾山的小和高大的泰山進行對比,表現出詩人不怕困難、敢于攀登絕頂、俯視一切的雄心和氣概。這正是杜甫能夠成為一個偉大詩人的關鍵所在,也是一切有所作為的人們所不可缺少的。這就是這兩句詩一直為人們所傳誦的原因。正因為泰山的崇高偉大不僅是自然的也是人文的,所以登上的極頂的想望本身,當然也具備了雙重的含義。

  全詩以詩題中的“望”字統攝全篇,句句寫望岳,但通篇并無一個“望”字,而能給人以身臨其境之感,可見詩人的`謀篇布局和藝術構思是精妙奇絕的。這首詩寄托雖然深遠,但通篇只見登覽名山之興會,絲毫不見刻意比興之痕跡。若論氣骨崢嶸,體勢雄渾,更以后出之作難以企及。

  對比鑒賞

  杜甫有三首《望岳》,其旨趣、風格的不同,恰好能代表杜甫在青年、中年、暮年三個時期的心態。詠泰山的《望岳》表現的是一種積極用世的思想,代表杜甫青年時期光芒四射,積極進取的人生,因而予人雄奇壯闊的感覺,全詩形成了遒勁峻潔、氣魄雄放的風格;詠華山一首流露作者宦途失意,報國無門之情,代表杜甫中年時期失徨,動極思靜的人生,此詩因而顯得委婉曲折,沉郁頓挫;詠衡山的《望岳》即或是有所諷喻,代表杜甫晚年時期內斂安命,與人為善的人生。從中可稍得杜甫思想轉變的軌跡。不過,無論他的心態如何改變,有一點始終是相同的,那就是他的忠君愛國之心了。青年時杜甫想要為國出力,中年時他雖不得意,卻仍有報國之思,晚年時他念茲在茲仍是君主與朝政。

  名家評價

  宋·范溫《潛溪詩眼》:《望岳》詩云“齊魯青未了”,《洞庭》詩云“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”。語既高妙有力,而言東岳與洞庭之大,無過于此。后來文士極力道之,終有限量,益知其不可及。《望岳》第二句如此,故先云“岱宗夫如何”……無第二句,而云“岱宗夫如何”,雖曰亂道可也。

  明·高棅《品匯》:起句之超然者也。

  明·董其昌《畫禪室隨筆》:頃見岱宗詩賦六本,讀之既盡,為區檢討用儒言曰:“總不如一句。”檢討請之。曰:“齊魯青未了。”

  明·莫如忠《登東郡望岳樓》:“齊魯到今青未了,題詩誰繼杜陵人?”

  明·鐘惺《歸》:三字得“望”之神(首句)。險奧(“蕩胸”二句)。定用望岳語景作結,便弱便淺(末句)。此詩妙在起,后六句不稱。如此結,自難乎其稱,又今設身為作者想之。

  明·周珽《唐詩選脈會通評林》:“齊魯青未了”五字雄蓋一世。“青未了”語好,“夫如何”跌蕩,非湊句也。“蕩胸”語,不必可解,登高意豁,自見其趣;對下句苦。郭浚曰:他人游泰山記,千言不了,被老杜數語說盡。只言片語,說得泰岳色氣凜然,為萬古開天名作。句字皆能泣鬼磷而裂鬼膽。

  明·王嗣奭《杜臆》:“齊魯青未了”、“蕩胸生云”、“決眥入鳥”,皆望見岱岳之高大,揣摹想象而得之,故首用“夫如何”,正想象光景,三字直管到“入歸鳥”,此詩中大開合也。······集中《望岳》詩三見,獨此辭愈少,力愈大,直與泰岱爭衡。詩垂近千年,未有賞識者。余初亦嫌“蕩胸”一聯為累句,今始知其奇。鐘伯敬乃謂:“此詩妙在起,后六句不稱。”猶然俗人之見也,又謂:“定用望岳語作結,便弱便淺。”請問將用何語作結耶?

  清·金圣嘆《杜詩解》:“岳”字已難著語,“望”字何處下筆?試想先生當日有題無詩時,何等慘淡經營!一字未落,卻已使讀者胸中、眼中隱隱隆隆具有“岳”字、“望”字。蓋此題非此三字(“夫如何”)亦起不得;而此三字非此題,亦用不著也。······此起二語,皆神助之句(首句)。凡歷二國,尚不盡其青,寫“岳”奇絕,寫“望”又奇絕。五字何曾一字是“岳”?何曾一字是“望”?而五字天造地設,恰是“望岳”二字(“齊魯”句)。二句寫“岳”。“岳”是造化間氣所特鐘,先生望“岳”,直算到未有岳以前,想見其胸中咄咄!“割昏曉”者,猶《史記》云:“日月所相隱辟為光明”也。一句寫其從地發來,一句寫其到天始盡,只十字寫“岳”遂盡(“造化”二句)。翻“望”字為“凌”字已奇,乃至翻“岳”字為“眾山”字,益奇也。如此作結,真有力如虎(末二句)。

  清·黃周星《唐詩快》:只此五字,可以小天下矣,何小儒存乎見少也(首二句)。“割”字奇(“陰陽”句)。“入”字又奇,然“割”字人尚能用,“入”字人不能用(“決眥”句)。

  清·張培仁《古歡堂集雜著》:余問聰山;老杜《望岳》詩“夫如何”、“青未了”六字,畢竟作何解?曰:子美一生,唯中年諸詩靜練有神,晚則頹放。此乃少時有意造奇,非其至者。

  清·仇兆鰲《杜詩詳注》:詩用四層寫意:首聯遠望之色,次聯近望之勢,三聯細望之景,末聯極望之情。上六實敘,下二虛摹。少陵以前,題詠泰山者,有謝靈運、李白之詩,謝詩八句,上半古秀,而下卻平淺;李詩有六章,中有佳句,而意多重復。此詩遒勁峭刻,可以俯視二家矣。《龍門》及此章,格似五律,但句中平仄未諧,蓋之對偶者。而其氣骨崢嶸,體勢雄渾,能直駕齊、梁之上。盧世曰:公初登東岳,似稍緊窄,然而曠甚。后望南岳,似稍錯雜,然而肅甚。固不必登峰造極,而兩岳真形已落其眼底。

  《詩學纂聞》:起輕佻失體。

  清·沈德潛《唐詩別裁》:“齊魯青未了”五字,已盡太山。

  清·汪師韓《讀杜心解》:公望岳詩凡三首,此望東岳也。越境連綿,蒼峰不斷,寫岳勢只“青未了”三字,勝人千百矣。“鐘神秀”,在岳勢前推出;“割昏曉”,就岳勢上顯出。“蕩胸”、“決眥”,明逗“望”字。未聯則以將來之凌眺,剔現在之遙觀,是透過一層收也。······杜子心胸氣魄,于斯可觀。取為壓卷,屹然作鎮。

  清·楊倫《杜詩鏡銓》:“蕩胸”句不必可解,登高意豁,自見其趣。“割”字奇險(“陰陽”句)。

  清·愛新覺羅·弘歷《唐宋詩醇》:四十字氣勢,欲與岱岳爭雄。

  清·延君壽《老生常談》:予嘗謂:讀《北征》詩與荊公《上仁宗書》,唐、宋有大文章,后人斂衽低首,推讓不遑,不敢復言文字矣。此言出,人必謂震其長篇大作耳。不知“齊魯青未了”才五字,《讀孟嘗君傳》才數行,后人越發不能。古人手段,縱則長河落天,收則靈珠在握,神龍九霄,不得以大小論。

  清·施補華《峴傭說詩》:《望岳》一題,若入他人手,不知作多少語,少陵只以四韻了之,彌見簡勁。“齊魯青未了”五字,囊括數千里,可謂雄闊。

  近代·高步瀛《唐宋詩舉要》:此十字氣象旁魄,與岱宗相稱(“造化”二句)。奇情寫望岳之神(“蕩胸”二句)。抱負不凡。邵子湘曰:語語奇警(末二句)。

  作者簡介

  杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

杜甫古詩原文12

  作品簡介《客至》是唐代偉大詩人創作的一首七律,作于成都草堂落成之后。此詩前兩句描寫居處的景色,清麗疏淡,與山水鷗鳥為伍,顯出與世相隔的心境;后六句寫有客來訪的欣喜以及誠懇,呼喚鄰翁對飲的場景。全詩流露詩人誠樸恬淡的情懷和好客的心境,自然渾成,一線相接,把居處景、家常話、故人情等富有情趣的生活場景刻畫得細膩逼真,表現出了濃郁的生活氣息和人情味。

  作品原文

  客至

  [唐] 杜甫

  舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。

  花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。

  盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。

  肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡余杯。

  作品注釋

  ⑴客至:客指崔明府,杜甫在題后自注:“喜崔明府相過”。明府,唐人對縣令的稱呼。相過,即探望、相訪。

  ⑵舍:指家。

  ⑶但見:只見。此句意為平時交游很少,只有鷗鳥不嫌棄能與之相親。

  ⑷花徑:長滿花草的小路。

  ⑸蓬門:用蓬草編成的門戶,以示房子的簡陋。

  ⑹市遠:離市集遠。兼味:多種美味佳肴。無兼味,謙言菜少。

  ⑺樽:酒器。舊醅:隔年的陳酒。樽酒句:古人好飲新酒,杜甫以家貧無新酒感到歉意。

  ⑻肯:能否允許,這是向客人征詢。

  ⑼余杯:余下來的酒。

  作品譯文

  房前屋后都是一波春水,只見群鷗日日飛去歸來。

  長滿花草的庭院小路沒有因為迎客而打掃,只是為了你的到來,我家草門首次打開。

  集市太遠,盤中的飯菜實在簡單;家境貧寒,只有陳年濁酒招待。

  如肯與鄰家老翁舉杯一起對飲,那我就隔著籬笆將他喚來。

  創作背景

  據黃鶴《黃氏集千家注杜工部詩史補遺》,此詩是上元二年(761)春天,杜甫五十歲時,在成都草堂所作。杜甫在歷盡顛沛流離之后,終于結束了長期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪頭蓋了一座草堂,暫時定居下來。詩人在久經離亂,安居草堂后不久,客人來訪時作了這首詩。

  作品鑒賞

  首聯先從戶外的.景色著筆,點明客人來訪的時間、地點和來訪前夕作者的心境。“舍南舍北皆春水”,把綠水繚繞、春意蕩漾的環境表現得十分秀麗可愛。這就是臨江近水的成都草堂。“皆”字暗示出春江水勢漲溢的情景,給人以江波浩渺、茫茫一片之感。群鷗,在古人筆下常常作水邊隱士的伴侶,它們“日日”到來,點出環境清幽僻靜,為作者的生活增添了隱逸的色彩。“但見”,含弦外之音:群鷗固然可愛,而不見其他的來訪者,也是過于單調。作者就這樣寓情于景,表現了他在閑逸的江村中的寂寞心情。這就為貫串全詩的喜客心情,巧妙地作了鋪墊。

  頷聯把筆觸轉向庭院,引出“客至”。作者采用與客談話的口吻,增強了賓主接談的生活實感。上句說,長滿花草的庭院小路,還沒有因為迎客打掃過。下句說,一向緊閉的家門,今天才第一次為你崔明府打開。寂寞之中,佳客臨門,一向閑適恬淡的主人不由得喜出望外。這兩句,前后映襯,情韻深厚。前句不僅說客不常來,還有主人不輕易延客意,今日“君”來,益見兩人交情之深厚,使后面的酣暢歡快有了著落。后句的“今始為”又使前句之意顯得更為超脫,補足了首聯兩句。

  以上虛寫客至,下面轉入實寫。作者舍棄了其他情節,專拈出最能顯示賓主情份的生活場景,重筆濃墨,著意描畫。“盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅”,仿佛看到作者迎客就餐、頻頻勸飲的情景,聽到作者抱歉酒菜欠豐盛的話語:遠離街市買東西真不方便,菜肴很簡單,買不起高貴的酒,只好用家釀的陳酒,請隨便進用吧!家常話語聽來十分親切,很容易從中感受到主人竭誠盡意的盛情和力不從心的歉仄,也可以體會到主客之間真誠相待的深厚情誼。字里行間充滿了款曲相通的融洽氣氛。

  “客至”之情到此似已寫足,如果再從正面描寫歡悅的場面,顯然露而無味,然而詩人卻巧妙地以“肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡馀杯”作結,把席間的氣氛推向更熱烈的高潮。詩人高聲呼喊著,請鄰翁共飲作陪。這一細節描寫,細膩逼真。可以想見,兩位摯友真是越喝酒意越濃,越喝興致越高,興奮、歡快,氣氛相當熱烈。就寫法而言,結尾兩句真可謂峰回路轉,別開境界。

  劉克莊說此詩是戲效元白體。杜甫自不可能飛躍時空去戲效他后代的元白體,這是從風格角度反講的。簡而言之,元白體就是指淺切平易的詩歌風格。綜觀全詩,語勢流暢,除“盤飧”“兼味”“樽酒”之外,其馀語句都沒有太大的障礙,尤其是尾聯虛字“肯與”和俗語“呼取”的運用,足當“戲效元白體”之評。另外,詩用第一人稱,表達質樸流暢,自然親切,與內容非常協調,形成一種歡快淡雅的情調,與杜甫其他律詩字斟句酌的風格確實不大一樣。

  杜甫《賓至》《有客》《過客相尋》等詩中,都寫到待客吃飯,但表情達意各不相同。在《賓至》中,作者對來客敬而遠之,寫到吃飯,只用“百年粗糲腐儒餐”一筆帶過;在《有客》和《過客相尋》中說,“自鋤稀菜甲,小摘為情親”、“掛壁移筐果,呼兒問煮魚”,表現出待客親切、禮貌,但又不夠隆重、熱烈,都只用一兩句詩交代,而且沒有提到飲酒。反轉來再看《客至》中的待客描寫,卻不惜以半首詩的篇幅,具體展現了酒菜款待的場面,還出人料想地突出了邀鄰助興的細節,寫得那樣情彩細膩,語態傳神,表現了誠摯、真率的。這首詩,把門前景,家常話,身邊情,編織成富有情趣的生活場景,顯示出濃郁的生活氣息和人情味。

  作品點評

  《后村詩話》:此篇(按指《客至》)若戲效元白體者。

  《歸》:鐘云:二語嚴,門無雜賓,意在言外矣(“花徑不曾”二句下)。譚云:“肯與”二字形容貴客豪賓,入妙(“肯與鄰翁”二句下)。

  《援》:天然風韻,不煩涂抹。

  《唐詩鏡》:村樸趣,村樸語。

  《唐詩摘鈔》:經時無客過,日日有鷗來。語中雖見寂寞,意內愈形高曠。前半見空谷足音之喜,后半見貧家真率之趣。

  《初白庵詩評》:自始至末,蟬聯不斷,七律得此,有掉臂游行之樂。

  《義門讀書記》:反打開去,惟公能之,《賓至》起相似。風雨則思友,況經春積水繞舍,日惟鷗鷺群乎?極寫不至,則“喜”字溢發紙上矣(“舍南舍北”二句下)。

  《繭齋詩談》:一、二言無人來也。三、四是敬客意。五、六是待客具。每句含三層意,人卻不覺,煉力到也。七、八又商量得妙。如書法之有中鋒,最當臨摹。

  《唐宋詩醇》:朱瀚云:首句用“在水一方”詩意。次句用“漁翁狎鷗”故事。

  《讀杜心解》:首聯興起,次聯流水入題,三聯使“至”字足意,至則須款也。末聯就“客”字生情,客則須陪也。

  《杜詩鏡銓》:邵云:超脫有真趣。陳秋田云:賓是貴介之賓,客是相知之客,與前《賓至》首各見用意所在。

  《唐詩歸折衷》:唐云:前篇《賓至》以氣骨勝,此以風韻勝。吳敬夫云:臨文命意,如匠石呈材,《早朝》必取高華,《客至》不妨樸野。昔人評杜詩,謂如周公制作,巨細咸備,以此也。

  《唐七律雋》:只家常話耳。不見深艱作意之語,而有天然真致。與《賓至》詩同一格,而《賓至》猶有作意語;雖開元、白一派,而元、白一生,何曾得此妙境!

  《唐詩偶評》:極寫不至,則喜意溢發紙上矣。市遠家貧,惟恐我喜之無以將也。

  《近體秋陽》:無意為詩,率然而成。卻增損一意不得,顛倒一句不得,變易一字不得。此等構結,淺人既不辨,深人又不肯,非子美,吾誰與歸!

  《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:評:首二句是《三百篇》即所見以起興,反興法也。三、四開合了然,五、六直率。近人學杜,但襲此種,便失少陵真面目矣!落句作致,在著“隔籬呼取”字。

  《讀杜私言》:《賓至》、《客至》二首,別有機抒,自成經緯。

  《杜詩集評》:朱彝尊云:起二句妙極天趣。

  《歷代詩法》:詩人蕩然謙厚之意,見于言外。

  《唐宋詩舉要》:層層反跌,一句到題,自然得勢(“蓬門今始”句下)。

  作者簡介

  杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

杜甫古詩原文13

  原文:

  九日寄岑參

  出門復入門,兩腳但如舊。

  所向泥活活,思君令人瘦。

  沉吟坐西軒,飲食錯昏晝。

  寸步曲江頭,難為一相就。

  吁嗟呼蒼生,稼穡不可救。

  安得誅云師,疇能補天漏。

  大明韜日月,曠野號禽獸。

  君子強逶迤,小人困馳驟。

  維南有崇山,恐與川浸溜。

  是節東籬菊,紛披為誰秀。

  岑生多新詩,性亦嗜醇酎。

  采采黃金花,何由滿衣袖。

  注釋:

  ⑴岑參,盛唐著名詩人,為杜甫詩友。

  ⑵因為雨所困,故方欲出門訪友,又復入門,復,是再三再四。

  ⑶到處是爛泥漿。活音括。泥活活,走在泥淖中所發出的'聲音。

  ⑷陰雨,不辨昏晝,故飯食顛倒。

  ⑸寸步,是說離得很近。但難得去拜訪。

  ⑹想及霖雨給人民(蒼生)造成的嚴重災難,杜甫就更加氣憤。云不散則雨不止,故欲誅云師。云師,云神,名豐隆,一說名屏翳。疇,就是誰。

  ⑺大明即指日月。韜,韜晦。日夜下雨,故日月盡晦。

  ⑻君子,指朝廷官員。逶迤,猶委蛇,從容自得的樣子。《詩經·召南》:“委蛇委蛇,退食自公。”這句是說朝官雖有車馬,但上朝退朝,來往泥濘,也只能勉強擺出一副官架子。語含譏諷。按白居易《雨雪放朝》詩:“歸騎紛紛滿九衢,放朝三日為泥途。”可見唐代原有因大雨大雪而放假的辦法,但這一年雨下了六十多天,當然不能老放朝。小人,指平民和仆役。他們都是徒步,所以困于奔走。

  ⑼是說水大連高山都要沖走了。溜,是水流漂急。

  ⑽紛披,是盛開。不能賞玩,所以說“為誰秀”。

  ⑾新語,一作“新詩”。醇酣即醇酒。酣音宙。

  ⑿黃金花,指菊花,古人多用菊花制酒。

  賞析:

  作品賞析

  此當是天寶十三載九月作。《通考》:岑參,南陽人,天寶三載進士,解褐為衛率兵曹參軍。出門復入門,雨腳但如舊①。所向泥活活②,思君令人瘦③。沉吟坐西軒④,飲食錯昏晝。寸步曲江頭⑤,難為一相就⑥。(首敘沮雨思岑。出門,欲訪岑也。坐軒,不能往矣。錯昏晝,陰雨晦蒙。曲江頭,岑參所在。)①《齊民要術》:種麻,截雨腳即種者,地濕麻生瘦。②《詩》:“北流活活。”謝靈運詩:“活活夕流駛。”趙曰:“活活,泥水深多,行有聲也。”③古詩:“思君令人老,軒車來何遲。”④謝靈運詩:“沉吟為爾感。”晉劉妙容歌:“西軒琴復清。”⑤盧照鄰詩:“寸步千里兮不相聞。”⑥鮑照《行路難》:“且愿得志數相就。”吁嗟乎蒼生①,稼穡不可救②。安得誅云師③,疇能補天漏④。大明韜日月⑤,曠野號禽獸⑥。君子強逶迤⑦,小人困馳驟⑧。(次寫淫雨之害。呼蒼生,憂天漏,極悲天憫人之詞。趙曰:晝夜常雨,故日月韜晦,飛走路窮,故禽獸哀號。君子有車馬,亦強透迤而已。小人徒步,故困于馳驟也。)①《詩》:“吁嗟乎騶虞。”《尚書》:“海隅蒼生。”②又:“稼稿作甘。”③張衡《思玄賦》:“云師■以交雜兮。”洙曰:云師,名屏翳。《廣雅》:“云師謂之豐隆。”④《列子》:“女蝸氏煉五色石補天。”《梁益州記》:雅州西北有大漏天,小漏天。⑤《禮器》:“大明生于東。”《廣雅》:“日曰大明。”⑥《詩》:“匪兕匪虎,率彼曠野。”《楚辭》:“鳥魯鳴以號群兮。”⑦江淹詩:“君子未獲宴,小人亦自營。”《登樓賦》:“路透迄而修迥兮。”⑧《莊子》:“馳之驟之。”《韓非子》:“馳驟周旋。”維南有崇山①,恐與川浸溜②。是節東籬菊③,紛披為誰秀④。岑生多新詩,性亦嗜醇酎⑤。采采黃金花⑥,何由滿衣袖⑦。(末傷九日時景。高山幾沒,故籬菊空披。岑生興在詩酒,不能一采黃花,此又代為悵怏,正應上思君意。此章三段,各八句。)①惟南二句,當連下籬菊,蓋用陶詩也。《西都賦》:“崇山隱天。”《一統志》:崇山,屬灃州。②《周禮注》:“水流而趨海者曰川,深積而成淵者曰浸。”《前漢·枚乘傳》:“泰山之溜穿石。”今按:溜,水流漂急也。③梁簡文帝《九日》詩:“是節協陽數。”陶潛《九日》詩:“采菊東籬下,悠然見南山。”④中山王《文木賦》:“華葉分披。”庚信賦:“紛披草樹。”⑤《西京雜記》:正月旦造酒,八月成,名曰九醞,一名醇酎。張載《酒賦》:“中山夏啟,醇酎秋發。”鄒陽《酒賦》:“凝醷醇酎,千日一醒。”⑥《詩》:“采采卷耳。”左貴嬪《菊頌》:“春茂翠葉,秋耀金花。”張翰《雜詩》:“黃花似散金。”⑦江淹詩:“風至衣袖冷。”張綖曰:此詩憂國家危亂將至,而氣象愁慘,《鄴》之“北風其涼,雨雪其雱。惠而好我,攜手同行”,意正相似。今按《通鑒》:天寶十二載,秋八月,關中大饑,上憂雨傷稼,國忠取禾之善者獻之,曰:“雨雖多,不害稼也。”扶風太守房琯言所部水災,國忠使御史推之。是歲,天下無敢言災者。高力士侍側,上曰:“淫雨不已,卿可盡言。”對曰:“自陛下以權假宰相,賞罰無章,陰陽失度,臣何敢言?”詩中蒼生稼穡一段,確有所指。云師,惡宰相之失職。天漏,譏人君之闕德。韜日月,國忠蒙蔽也。號禽獸,祿山恣橫也。君子小人,貴賤俱不得所也。 -----------仇兆鰲《杜詩詳注》-----------

杜甫古詩原文14

  作品簡介

  《登岳陽樓》是唐代詩人的詩作。這是一首即景抒情之作,前兩聯寫登岳陽樓所見,用凝練的語言,將洞庭湖水勢浩瀚無際的磅礴氣勢和宏偉壯麗的形象真實地描畫出來,勾勒出一幅氣象萬千的畫面。頸聯表現自己政治生活坎坷,漂泊天涯,的心情。尾聯抒寫出詩人眼睜睜看著國家離散而又無可奈何,空有一腔熱忱卻報國無門的凄傷。這首詩意蘊豐厚,抒情雖低沉抑郁,卻吞吐自然,顯得雄渾大氣,氣度超然。

  作品原文

  《登岳陽樓》

  [唐]杜甫

  昔聞洞庭水,今上岳陽樓。

  吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

  親朋無一字,老病有孤舟。

  戎馬關山北,憑軒涕泗流。

  作品注釋

  ⑴岳陽樓:即岳陽城西門樓,在湖南省岳陽市,下臨洞庭湖,為游覽勝地。

  ⑵洞庭水:即洞庭湖,在今湖南北部,長江南岸,是中國第二淡水湖。

  ⑶吳楚句:吳楚兩地在我國東南。坼(chè):分裂。

  ⑷乾坤:指日、月。浮:日月星辰和大地晝夜都飄浮在洞庭湖上。

  ⑸無一字:音訊全無。字:這里指書信。

  ⑹老病:杜甫時年五十七歲,身患肺病,風痹,右耳已聾。有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無定。

  ⑺戎馬:指戰爭。關山北:北方邊境。

  ⑻憑軒:靠著窗戶或廊上的欄桿。涕泗(sì)流:眼淚禁不住地流淌。

  作品譯文

  從前只聽說洞庭湖茫茫大水,如今有幸登上湖邊的岳陽樓。

  大湖浩瀚像把吳楚東南隔開,天地像在湖面日夜蕩漾漂浮。

  沒有得到親朋故舊一字音信,年老體弱之身只剩一葉孤舟。

  關山以北戰爭烽火仍未止息,憑欄遙望胸懷家國淚水橫流。

  創作背景

  唐代宗大歷二年(767),杜甫五十七歲,距生命的終結僅有兩年,當時詩人處境艱難,凄苦不堪,年老體衰,患肺病及風痹癥,左臂偏枯,右耳已聾,靠飲藥維持生命。大歷三年(768),杜甫離開夔州(今重慶奉節)沿江由江陵、公安一路漂泊,來到岳陽(今屬湖南)。登上神往已久的岳陽樓,憑軒遠眺,面對煙波浩渺、壯闊無垠的洞庭湖,詩人發出由衷的禮贊;繼而想到自己晚年飄泊無定,國家多災多難,又不免感慨萬千,于是在岳陽寫下《登岳陽樓》。

  作品鑒賞

  此詩為登樓抒懷之作。首聯“昔聞洞庭水,今上岳陽樓”。詩人對洞庭湖向往已久,這是在敘事的行文中,自然地流露出來的感情。但這畢竟是過去的向往,登上了岳陽樓,其感情似乎應當是高興。因為多年的向往實現了,一定高興。但句中又見不到高興的字眼,抽不出如愿以償的情思。聯系下文更是如此。實際上在這兩句中“昔”與“今”之間,是一段漫長的時間距離,作者把這段距離拉開,沒有用簡單的“喜”“悲”之詞來填充它,而是留給讀者去想象、回味。古人說“律詩之妙全在無字處”,這里就是無字處。“昔”與“今”之間,天在變,地在變,國在變,人也在變。安史之亂,唐王朝由盛轉衰,人民的深重災難,杜甫個人的悲慘遭遇,這一切都凝聚在一起,凝聚在杜甫的心頭,并隨著詩人—起登上了岳陽樓。他高興不起來。應當說“今上岳陽樓”是向往了多年不得登,如今才算是登上來了,這是一聲長嘆,長嘆的內里是一團憂國憂民、傷時傷世的感慨。這一聲長嘆,就像那詠嘆調的引子,開啟了下面一個個樂章。這里還要注意到一個“水”字,題目是“登岳陽樓”,頭一句卻先寫洞庭湖,第二句才寫岳陽樓,而且是“洞庭水”不是洞庭湖。這個“水”字顯然是要突出的,這是抓住了洞庭風光的主要特點,說明了下文主要是在“水”上做文章。

  頷聯“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”。這兩句緊扣上聯的“水”字,雖沒出現水字,卻是專門寫洞庭水。詩人站在岳陽樓上,向東南方向極目眺望,只見洞庭湖水茫茫一片,一眼望不到頭,而吳地則被擠向了遠遠的東邊,楚地則被遠遠地擠向了西邊、南邊。這景象,就好像洞庭湖水向東南伸展,把本來連在一起的吳地和楚地,一下子分裂成為兩塊。“坼”字用的很好,有動態感,仿佛湖水在延伸,大地被切割開。后一句“乾坤”就是天地,包括天地萬物。“乾坤日夜浮”是說詩人站在岳陽樓上,四面眺望,到處都是無邊無際的洞庭水,仿佛整個天地萬物都被湖水漂浮起來,仿佛天地萬物都日日夜夜地在洞庭湖水上浮動漂游。“浮”字也有動態感,仿佛整個蒼穹都被湖水托住的—個半球,而萬物的運動,都是湖水蕩動的結果。這兩句都是寫洞庭水,境界宏闊。

  一是極寫水面的寬闊,二是極寫水的力量。能夠割裂大地,能夠浮動乾坤,這是極寫它的力量。而被割裂、被浮動東西之龐大,則顯示出湖水的寬闊。這不是簡單的'夸張手法,這里有個視覺、感覺和想象的問題。由于地球是圓的,人的視覺是有限的,面對茫茫的湖水可能看不到岸邊,即使看到了,遠遠望去也只是一條線,這就造成了湖水無限大,而遠地十分狹小的感覺。詩人準確、真實地抓住了這視覺和感覺上的錯覺,就把湖水描寫成了四際無垠,仿佛大地四處都是水鄉澤國,這是視覺感覺的真實。

  但詩人又借助想象,把本來看不到的吳楚大地和整個乾坤四際,也融進了這個視覺和感覺的畫面。從而構成了一個想象的吳地楚地被裂開,整個乾坤被浮動的廣闊無垠的畫面。這就是借助想象而形成的意象。這是將想象中的更廣闊的景象納進了視覺畫面的結果。這是說“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”是視覺錯覺加上想象的產物,這是一個很成功的宏觀意象。它的主要特點是境界廣闊、氣魄宏大。像這樣大的宏觀意象、氣魄在中國古代詩歌中是很少見的。如孟浩然也有詠嘆洞庭湖的詩句“氣蒸云夢澤,波撼岳陽城”,但沒有杜詩境界更為高遠。這兩句是,但不能看成是純寫景,寫景中滲透著詩人的胸懷。“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”透露唐王朝的分裂衰敗和國勢的不安定。

  頸聯“親朋無一字,老病有孤舟”這兩句是寫詩人自己的處境。“無一字”指的是沒有一點消息,一點音信。“親朋無一字”寫出了詩人的孤苦,但主要是音信斷絕,自己不了解朝里和地方上的情況,即整個國家的情況。這對一個念念不忘君王,不忘國家,不忘人民的詩人來說,是一種被社會忘記的孤獨感,他在精神上無疑是很痛苦的。“孤舟”是指詩人全家擠在一條小船上飄泊度日,消息斷絕,年老多病,孤舟漂泊,其精神上、生活上的慘苦可以想見。理解這兩句應與前兩句聯系起來看,前兩句是遠望,隨著湖水向四際望去,水天相接,聯想到吳楚,聯想到整個乾坤。這兩句近看,看到了孤舟,孤舟是近景中映入眼簾最能觸動他的東西。于是使他聯想到自己的身世、遭遇和處境。可以說這兩聯都是由觀景引出,只不過前兩句以寫觀景所見為主,后兩句以寫觀望所見而引起的聯想為主。這兩聯在內涵上也是一脈相通的。表面看起來毫無聯系,實際上是一脈相通的。既然這后兩句是寫他的孤苦悲慘處境,由此應推想到前兩句也絕非是單單寫景,實際上前兩句是借寫遠景象征性地、比擬性地暗示國勢的動蕩不安。這里包含著安史之亂的后遺癥:唐王朝的衰敗,人民的痛苦,外族的侵擾,國家的四分五裂和社會的不安定,棟梁之臣的缺乏等等,這一切都是杜甫飄泊中念念不忘的大事。正是由于詩人心中牽掛著國事民事,才牽腸掛肚。所以當他看到廣闊無垠洞庭湖水時,也會想到仿佛大地裂開了,乾坤在日夜不停地浮動。從杜甫一貫的優國憂民的思想境界來看,他登上岳陽樓極目遠眺,也必定會想到這些。可以說沒想到這些就不是杜甫。也正是由于詩人胸中翻騰著叫人牽腸掛肚的國事民事,所以就很自然地勾起了自己不能再施展的痛心。于是這孤舟飄泊,老弱多病,消息也聽不到的可悲處境,也就順理成章地涌上心頭。這兩聯中,上聯境界極大,下聯境界卻很小,大小相映成趣,其間也包孕著詩人的無限感慨。就景象來說,上聯展現的是浩瀚的洞庭湖水,下聯則畫出了水面上的一點孤舟。湖水動蕩,孤舟飄浮,雖然大小懸殊,卻統一在一幅畫中。如果將洞庭湖水比作整個國家,那么那一點孤舟就是詩人杜甫自己。這里是象征,這鮮明對照的諧調之中,既包含著詩人對自己終身遭遇的痛心和不平,也體現了詩人將自己的命運、國家的命運緊緊地聯系在一起。詩人站在岳陽樓上,望望湖水,看看孤舟,想到國家,想到自己,萬種感慨,縈繞心頭。“不闊則狹處不苦,能狹則闊境愈空”,“乾坤”與“孤舟”對比,闊大者更為浩渺,狹小者更顯落寞。

  尾聯“戎馬關山北。”從詩人來說,從洞庭湖向長安望去,隔著一道道關,一座座山,而戰火就在北面燃燒。具體指的是當時吐蕃入侵,威脅長安,戰爭不息,國家不得安寧。“憑軒涕泗流”是說杜甫倚靠岳陽樓的窗戶,向北眺望,雖然隔著道道關山,他看不到長安,也看不到戰火,但在他心中卻呈現出吐蕃入侵,長安危急,人民遭難的情景,于是他就禁不住傷心的老淚縱橫了。這兩句是兩個景象:一個是西北長安附近的戰火,一個是岳陽樓上倚窗眺望的老詩人。兩者構成了一幅畫,前者是詩人心中想到的,后者是詩人自身實景。長安與岳陽樓相距千里,但在詩人心中卻沒有這個距離。這真是身在洞庭,心在長安。孤舟雖小卻裝著整個天下。衰老多病的軀體中,仍然跳動著—顆憂國憂民的志誠之心。同時“戎馬關山北”一句,明確寫出了詩人在登岳陽樓時心中想的是國家的不安寧。這就更可以說明了第二聯絕非僅僅是寫景。第三聯也決不只是寫自己的孤苦無依。“憑軒涕泗流”一句中,則凝聚著詩人對國家時局、自己孤苦處境比照后,感到無可奈何,感到萬分壓抑的感情,非常形象而深刻地顯示出杜甫晚年時的精神痛苦。精神痛苦主要是無可奈何。

  這首詩意境開闊宏麗,表現手法變化多樣。首聯敘述,交代登樓緣由;頷聯描寫,繪制宏闊壯觀圖景,又運用比喻,增強了作品的生動性;尾聯又運用了抒情寫法,揭示出詩人的內心世界,開拓了作品的意境。同時作品內容和感情兩方面都有大跨度的跳躍。從內容方面說,首聯蘊含了“昔”與“今”的時間跳躍過程,并由寫自己推進到頷聯寫洞庭湖,又有一個從小到大的跨度。在寫景中,又由吳、楚之地面到日、月之天空的空間跳躍。頸聯轉回自身的描寫,又有一個從大到小的跨越。尾聯擴展到國事的描寫,又是一個從小到大的跨越。在寫國事時,又有一個從國難到詩人感情的跳躍。這就構成了縱橫開闊,跳躍性強的特點。從詩人的感情發展脈絡上說,首聯蘊含喜悅,頷聯帶有雄壯,頸聯轉為凄苦,尾聯變為悲傷。詩人的感情隨著詩篇的進展,顯示出不斷變化,跳躍性強的藝術特點。

  作者簡介

  杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

杜甫古詩原文15

  古詩《送王侍御往東川放生池祖席》

  年代:唐

  作者:杜甫

  東川詩友合,此贈怯輕為。況復傳宗近,空然惜別離。

  梅花交近野,草色向平池。倘憶江邊臥,歸期愿早知。

  作品賞析

  【注解】:

  【朱注】此詩見王原叔本。蔡氏編在多州詩內。今按:成都詩有王侍御郁及王侍御契,此或即其人歟。詩云衰疾江邊臥,應指草堂言。放生池亦當在成都。邵注謂在蓬溪縣龍多山,誤矣。蔡曰:梓州為東川。唐肅宗詔:天下臨池帶郭處,置放生池,凡八十一所。顏真卿為碑。行者有祖道之祭,祭畢飲于其側,謂之祖席。

  東川詩友合,此贈怯輕為。況復傳宗匠①,空然惜別離。梅花交近野,草色向平池。儻憶江邊臥,歸期愿早知。

  (上四送王侍御,五六池邊春景,末乃預訂歸期。東川乃詩友會合之地,故欲贈詩而怯于輕為。況侍御能詩,共傳宗匠,徒然作惜別常語,亦何為乎。當茲冬盡春來之際,惟愿早歸,以尉衰疾,此今日送行之意也。)

  ①諸本皆作傳宗近,意不可解。張遠指放生池,以佛家有南北宗也。此說牽強。邵注作傳蹤,謂音信相通,此亦無據。按近字犯重,恐是匠字,乃字形相似而訛耳。公《八哀詩》云:“宗匠集精選。”宗匠二字,本袁宏書。初欲改近為匠,尚無確據,偶閱《詩紀》載晉時仙識“匠不足慮憂遠危”,馮惟訥云,“匠疑作近。”今按:彼是誤近為匠,此則誤匠為近,可以互證。

杜甫古詩原文16

  石壕吏

  唐杜甫

  暮投石壕村,有吏夜捉人。

  老翁逾墻走,老婦出門看。

  吏呼一何怒,婦啼一何苦。

  聽婦前致詞,三男鄴城戍。

  一男附書至,二男新戰死。

  存者且偷生,死者長已矣。

  室中更無人,惟有乳下孫。

  有孫母未去,出入無完裙。

  老嫗力雖衰,請從吏夜歸。

  急應河陽役,猶得備晨炊。

  夜久語聲絕,如聞泣幽咽。

  天明登前途,獨與老翁別。

  原文譯文:

  日暮時投宿石壕村,夜里有差役到村子里抓人。老翁越墻逃走,老婦出門查看。官吏大聲呼喝得多么憤怒,婦人大聲啼哭得多么悲苦。我聽到老婦上前說:我的三個兒子戍邊在鄴城。其中一個兒子捎信回來,說另外兩個兒子剛剛戰死。的人茍且偷生,死去的人就永遠不會回來了!里再也沒有別的了,只有正在吃奶的小孫子。因為有孫子在,他還沒有離去,但進進出出都沒有一件完整的衣服。雖然老婦我年老力衰,但請允許我跟從你連夜趕回營去。立刻就去投向河陽的戰役,還來得及為部隊準備早餐。夜深了,說話的逐漸消失,隱隱約約聽到低微斷續的哭泣聲。天亮后我繼續趕路,只能與返回家中的那個老翁告別。

  作品簡介:

  這是杜甫著名的新題樂府組詩三吏之一。唐肅宗乾元二年(759)春,已經四十八歲的杜甫,由左拾遺貶為華州司功參軍。他離開洛陽,歷經新安、潼關、石壕,夜宿曉行,風塵仆仆,趕往華州任所,所經之處,哀鴻遍野,民不聊生,這引起詩人感情上的強烈震動。

  當時唐王朝集中郭子儀等九節度使步騎二十功贖罪萬,號稱六十萬,將安慶緒圍在鄴城。由于戰爭吃緊,唐王朝為補充兵力,到處征兵。這時,杜甫正由新安縣繼續西行,投宿石壕村,遇到吏卒捉人,于是實錄所見所聞,寫成這篇不朽的詩作。詩中刻畫了官吏的橫暴,反映了安史之亂給人民帶來的深重災難和自己的。

  作品賞析:

  《石壕吏》是一首杰出的現實主義的敘事詩。它以耳聞為線索,按的順序,由暮夜夜久天明,一步步深入,從投宿敘起,以告別結束,從差吏夜間捉人,到老婦隨往;從老翁逾墻逃走,到事后潛歸;從詩人日暮投宿,到天明登程告別,整個有開始、發展、高潮、結局,情節完整,并頗為。詩的首尾是敘事,中間用對話,活動著的有五六個之多,詩人巧妙地借老婦的口,訴說了她一家的悲慘遭遇。詩人的敘述、老婦的說白,處處呼應,環環緊扣,層次十分清楚。

  詩人虛實交映,藏問于答,不寫差吏的追問,而只寫老婦的哭訴,從哭訴中寫出潛臺詞、畫外音,將差吏的形象融入老婦的前致詞中,有一種言有盡而意無窮的境界。詩人寫老婦的哭訴,語言樸實無華,一個典故也不用,很切合老婦的口吻,且隨著內容的多次轉韻,形成憂憤深廣、波瀾老成,一唱三嘆,高低抑揚的韻致,使沉郁頓挫達到極致。

  全詩述情陳事,除吏呼一何怒二句微微透露了他的愛憎之外,都是對客觀事物的描述。在這里,詩人通過新穎而巧妙的藝術構思,將豐富的內容和自己的感情融化在具體的形象里,澆注于客觀的敘述中,讓事物本身直接感染讀者,讓故事本身去顯露詩人的愛憎。這種以實寫虛,以虛補實,虛實相映的藝術手法,使全詩顯得簡潔洗練,而又蘊涵豐富。

  前四句可看作第一段。首句暮投石壕村,單刀直入,直敘其事。暮字、投字、村字都需玩味,讀者不能輕易放過。在封建社會里,由于社會秩序混亂和荒涼等原因,旅客們都未晚先投宿,更何況在兵禍連接的時代。而杜甫,卻于暮色蒼茫之時才匆匆忙忙地投奔到一個小村莊里借宿,這種異乎尋常的情景就富于暗示性。他或者是壓根兒不敢走大路;或者是附近的城鎮已蕩然一空,無處歇腳。總之,寥寥五字,不僅點明了投宿的時間和地點,而且和盤托出了兵荒馬亂、雞犬不寧、一切脫出常軌的景象,為悲劇的演出提供了典型。浦起龍指出這首詩起有猛虎攫人之勢,這不僅是就有吏夜捉人說的,而且是就頭一句的環境烘托說的。有吏夜捉人一句,是全篇的提綱,以下情節,都從這里生發出來。不說征兵、點兵、招兵而說捉人,已于如實描繪之中寓揭露、批判之意。再加上一個夜字,含意更豐富。第一、表明官府捉人之事時常發生,人民白天躲藏或者反抗,無法捉到;第二、表明縣吏捉人的手段狠毒,于人民已經入睡的黑夜,來個突然襲擊。同時,詩人是暮投石壕村的,從暮到夜,已過了幾個小時,這時當然已經睡下了;所以下面的發展,他沒有參與其間,而是隔門聽出來的。老翁逾墻走,老婦出門看兩句,表現了人民長期以來深受抓丁之苦,晝夜不安;即使到了深夜,仍然寢不安席,一聽到門外有了響動,就知道縣吏又來捉人,老翁立刻逾墻逃走,由老婦開門周旋。

  從吏呼一何怒至猶得備晨炊這十六句,可看作第二段。吏呼一何怒!婦啼一何苦!兩句,極其概括、極其形象地寫出了吏與婦的尖銳矛盾。一呼、一啼,一怒、一苦,形成了強烈的對照;兩個狀語一何,加重了感情色彩,有力地渲染出縣吏如狼似虎,叫囂隳突的橫蠻氣勢,并為老婦以下的訴說制造出悲憤的氣氛。矛盾的兩方面,具有主與從、因與果的'關系。婦啼一何苦,是吏呼一何怒逼出來的。下面,詩人不再寫吏呼,全力寫婦啼,而吏呼自見。聽婦前致詞承上啟下。那聽是詩人在聽,那致詞是老婦苦啼著回答縣吏的怒呼。寫致詞內容的十三句詩,多次換韻,明顯地表現出多次轉折,暗示了縣吏的多次怒呼、逼問。讀這十三句詩的時候,千萬別以為這是老婦一口氣說下去的,而縣吏則在那里洗耳恭聽。實際上,吏呼一何怒!婦啼一何苦!不僅發生在事件的開頭,而且持續到事件的結尾。從三男鄴城戍到死者長已矣,是第一次轉折。可以想見,這是針對縣吏的第一次逼問訴苦的。在這以前,詩人已用有吏夜捉人一句寫出了縣吏的猛虎攫人之勢。等到老婦出門看,便撲了進來,賊眼四處搜索,卻找不到一個男人,撲了個空。于是怒吼道:你家的男人都到哪兒去了?快交出來!老婦泣訴說:三個兒子都當兵守鄴城去了。一個兒子剛剛捎來,信中說,另外兩個兒子已經犧牲了!泣訴的時候,也許縣吏不相信,還拿出信來交縣吏看。總之,存者且偷生,死者長已矣!處境是夠使人同情的,她很以此博得縣吏的同情,高抬貴手。不料縣吏又大發雷霆:難道你家里再沒有別人了?快交出來!她只得針對這一點訴苦:室中更無人,惟有乳下孫。這兩句,也許不是一口氣說下去的,因為更無人與下面的回答發生了明顯的矛盾。合理的解釋是:老婦先說了一句:家里再沒人了!而在這當兒,被兒媳婦抱在懷里躲到什么地方的小孫子,受了怒吼聲的驚嚇,哭了起來,掩口也不頂用。于是縣吏抓到了把柄,威逼道:你竟敢撒謊!不是有個哭嗎?老婦不得已,這才說:只有個孫子啊!還吃奶呢,小得很!吃誰的奶?總有個母親吧!還不把她交出來!老婦擔心的事情終于發生了!她只得硬著頭皮解釋:孫兒是有個母親,她的在鄴城戰死了,因為要奶孩子,沒有改嫁。可憐她衣服破破爛爛,怎么見人呀!還是行行好吧!但縣吏仍不肯罷手。老婦生怕守寡的兒媳被抓,餓死孫子,只好挺身而出:老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應河陽役,猶得備晨炊。老婦的致詞,到此結束,表明縣吏勉強同意,不再怒吼了。

  最后一段雖然只有四句,卻照應開頭,涉及所有人物,寫出了事件的結局和作者的感受。夜久語聲絕,如聞泣幽咽。表明老婦已被抓走,走時低聲哭泣,越走越遠,便聽不到哭聲了。夜久二字,反映了老婦一再哭訴、縣吏百般威逼的漫長過程。如聞二字,一方面表現了兒媳婦因丈夫戰死、婆婆被捉而泣不成聲,另一方面也顯示出詩人以關切的心情傾耳細聽,通夜未能入睡。天明登前途,獨與老翁別兩句,收盡全篇,于敘事中含無限深情。前一天傍晚投宿之時,老翁、老婦雙雙迎接詩人,而時隔一夜,老婦被捉走,兒媳婦泣不成聲,只能與逃走歸來的老翁作別了。老翁的心情怎樣,詩人作何感想,這些都給讀者留下了想象的余地。

杜甫古詩原文17

  原文:

  送率府程錄事還鄉

  鄙夫行衰謝,抱病昏忘集。

  常時往還人,記一不識十。

  程侯晚相遇,與語才杰立。

  熏然耳目開,頗覺聰明入。

  千載得鮑叔,末契有所及。

  意鐘老柏青,義動修蛇蟄。

  若人可數見,慰我垂白泣。

  告別無淹晷,百憂復相襲。

  內愧突不黔,庶羞以赒給。

  素絲挈長魚,碧酒隨玉粒。

  途窮見交態,世梗悲路澀。

  東風吹春冰,泱莽后土濕。

  念君惜羽翮,既飽更思戢。

  莫作翻云鶻,聞呼向禽急。

  注釋:

  1錄事:錄事參軍的.省稱,掌總錄眾官署文簿,舉彈善惡。《唐六典》卷二六:太子左右衛率府有錄事參軍一人。

  2鄙夫:杜甫自謙詞。行:行將。衰謝:猶衰退。

  3忘:原作“妄”,校云:“一作忘”,據改。

  4才杰立:才氣卓立。

  5熏然:溫和貌。耳目開:耳聰目明。

  6鮑叔:此以鮑叔比程錄事。

  7末契:對人謙稱自己的情誼。

  8鐘:全詩校:“一作中。”

  9修蛇:長蛇。

  10垂白:白發下垂。

  11告:全詩校:“一作生。”淹晷:滯留時刻。晷,日影。

  12突不黔:指灶突不黑,無烹煮以待客。語出《淮南子·修務》:“孔子無黔突,墨子無暖席。”

  13羞以:全詩校:“一作明似。”赒給:救濟。

  14碧酒:色如碧玉的美酒。玉粒:指米。

  15交態:友情的深淺程度。

  16世梗:世道梗阻。路澀:路難行。

  17泱莽:昏暗不明貌。后土:即大地。古時稱地神或土神為后土。

  18君:指程錄事。 19戢:收斂。

  20鶻:古書上說的一種鳥,猛禽。

  賞析:

  原注:程攜酒饌相就取別。鶴注謂乾元元年,在諫省作,據詩云“內愧突不黔”,則非為拾遺時矣,當是天寶十五年春作。《唐六典》:太子左右衛率府有錄事參軍。鄙夫行衰謝①,抱病昏忘集②。常時往還人,記一不識十。程侯晚相遇③,與語才杰立④。薰然耳目開⑤,頗覺聰明入。(首言衰病遇程,精神頓豁。《杜臆》:公非真昏忘,待尋常不經意人,則如是耳。)①《東都賦》:“鄙夫寡識。”②《前漢·彭宣傳》:數伏疾病昏亂遺忘。《南史·劉顯傳》:沈約曰:“老夫昏忘,聊記數事,不可至十。”③《家語》:孔子遇程子于途,傾蓋而與之語終日。④才杰立,才氣卓立也。沈佺期詩:“彼美稱才杰。”《徐稚傳》:“角立杰出。”⑤薰乃薰炙之意。《韓詩外傳》:齊桓公得管仲、隰朋,曰:“吾得二子也,吾目加明,吾耳加聰。”千載得鮑叔①,末契有所及②。意鐘老柏青,義動修蛇蟄③。若人可數見,慰我垂白泣④。告別無淹暑⑤,百憂復相襲。(此敘交誼相投。下二,惜別之意。意鐘青柏,言交情長久。義動蟄蛇,言豪氣激發,此正可方鮑叔處。)①《史記》:管仲曰:“生我者父母,知我者鮑叔。”②陸機《嘆逝賦》:“托未契于后生。”③《淮南子》:“封稀修蛇。”《易》:“龍蛇之蟄,以存身也。”④《前漢·杜欽傳》:紀陽侯書,誠哀老姊垂白。注:自發下垂也。鮑照詩:“垂白對講書。”⑤陸機詩序:“悼心告別。”內愧突不黔①,庶羞以賙給②。素絲挈長魚③,碧酒隨玉粒④。途窮見交態⑤,世梗悲路澀⑥。東風吹春冰,泱湃后土濕⑦。(敘周恤之情。下二,臨別時景。)①《揚子》:“墨突不黔。”②曹植詩:“樂飲過三爵,緩帶傾庶羞。”③漢人《為焦仲卿妻》詩:“宛轉素絲繩。”④社修可曰:《酒譜》:安期先生與神女會于圜丘,酣玄碧之酒。《戰國策》:“粒米如玉。”沈約詩:玉粒晨炊,華燭夜炳。⑤《翟方進傳》:“一貴一賤,乃見交態。”⑥潘尼詩,“世故尚未夷,崤函方路澀。”⑦謝朓詩:“晨光復泱漭。”念君惜羽翻,既飽更思戢。莫作翻云鶻,聞呼向禽急①。(未則送別丁寧,囑其歸而斂才也。【朱注】上云“與語才杰立”,錄事必負才敢為者,然世難方殷,當思斂戢,故又以向禽之鶻戒之。此章前三段各八句,末段四句收。)①【盧注】鶻聞人呼,則向禽而擊。 -----------仇兆鰲《杜詩詳注》-----------

杜甫古詩原文18

  作品簡介

  《絕句》是唐代詩人創作的作品。這組詩是詩人漂泊西南的早期作品,作于四川草堂。此組詩有七言絕句《絕句四首》和五言絕句《絕句二首》。《絕句四首》其中第三首絕句曾入選義務教育語文教科書。全詩用詞簡練,用字精準,用意單純,用情至真,是杜詩中寓情于景的佳作。《絕句二首》是一組詠物詩,這兩首詩極生動地、自然地描繪出充滿生機的春色之美,反映了杜甫經過漂泊的磨難后,在草堂暫得生活安寧而產生的閑適情懷。

  作品原文:絕句二首

  [唐]杜甫

  其一

  遲日江山麗,春風花草香。

  泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。

  其二

  江碧鳥逾白,山青花欲燃。

  今春看又過,何日是歸年?

  作品注釋絕句二首

  ⑴遲日:日漸長,所以說遲日。

  ⑵泥融:這里指泥土滋潤、濕潤。

  ⑶鴛鴦:一種水鳥,雄鳥與雌鳥常雙雙出沒。

  ⑷鳥:指江鷗。

  ⑸花欲燃:花紅似火。

  作品譯文絕句二首

  其一

  江山沐浴著春光,多么秀麗,春風送來花草的芳香。

  燕子銜著濕泥忙筑巢,暖和的沙子上睡著成雙成對的鴛鴦。

  其二

  江水碧波浩蕩,襯托水鳥雪白羽毛,山巒郁郁蒼蒼,紅花相映,便要燃燒。

  今年春天眼看就要過去,何年何月才是我歸鄉的日期?

  作品原文:絕句四首

  [唐]杜甫

  其一

  堂西長筍別開門,塹北行椒卻背村。

  梅熟許同朱老吃,松高擬對阮生論。

  其二

  欲作魚梁云復湍,因驚四月雨聲寒。

  青溪先有蛟龍窟,竹石如山不敢安。

  其三

  兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。

  窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。

  其四

  藥條藥甲潤青青,色過棕亭入草亭。

  苗滿空山慚取譽,根居隙地怯成形。

  作品注釋絕句四首

  ⑴行椒:成行的椒樹。

  ⑵朱老:與下文的“阮生”都是杜甫在成都結識的朋友,喻指普普通通的鄰里朋友。

  ⑶阮生:后世常與“朱老”連用成“阮生朱老”或“朱老阮生”作為詠知交的典故。

  ⑷魚梁:筑堰攔水捕魚的一種設施,用木樁、柴枝或編網等制成籬笆或柵欄,置于河流中。但因為這里的水勢險惡(“青溪先有蛟龍窟”),所以有“竹石如山不敢安”之說。

  ⑸青溪:碧綠的溪水。

  ⑹黃鸝:黃鶯,鳴聲悅耳。

  ⑺白鷺:鷺鷥,羽毛純白,能高飛。

  ⑻窗含:謂由窗往外望西嶺,好似嵌在窗框中,故曰窗含。西嶺:即成都西南的岷山,其雪常年不化,故云千秋雪。這是想象之詞。

  ⑼東吳:指長江下游的江蘇一帶。成都水路通長江,故云東吳萬里船。

  ⑽藥條藥甲:指種植的藥材。王嗣奭《杜臆》說:“公常多病,所至必種藥,故有‘種藥扶衰病’之句。”(仇兆鰲《杜詩詳注》卷十三引)。今影印本《杜臆》無此語,仇兆鰲當另有所據。

  ⑾“色過”句:言藥圃之大。杜甫患多種疾病,故所到之處需種藥以療疾。

  ⑿隙地:干裂的土地。成形:指藥材之根所成的形狀,如人參成人形,茯苓成禽獸形等。

  作品譯文絕句四首

  其一

  廳堂西邊的竹筍長得茂盛,都擋住了門頭,塹北種的行椒也郁郁蔥蔥的,長成一行卻隔開了鄰村。

  看到園中將熟的梅子,便想待梅熟時邀朱老一同嘗新;看到堂前的松樹,便想和阮生在松下談古論今。

  其二

  原想筑個魚梁忽然烏云蓋住了急流,隨后又驚訝四月的雨聲如此凄寒。

  也許這青溪里面早有蛟龍居住,筑堤用的竹石雖堆積如山也不敢再去冒險。

  其三

  兩只黃鸝在翠綠的柳枝間鳴叫,一行白鷺向湛藍的高空里飛翔。

  西嶺雪山的景色仿佛嵌在窗里,往來東吳的航船就停泊在門旁。

  其四

  藥草的枝葉長得郁郁青青,青青的顏色越過棕亭漫入草亭。

  “苗滿空山”的美譽我愧不敢當,只怕它們的根在干裂的土中成不了形。

  創作背景

  這組詩當作于唐代宗廣德二年(764)春。唐肅宗寶應元年(762),成都尹嚴武入朝,蜀中發生動亂,杜甫一度避往梓州(治今四川三臺)。次年安史之亂平定,再過一年,嚴武回到成都再次鎮蜀。杜甫得知這位故人的消息,也跟著回到成都草堂。這時杜甫的心情特別舒暢,面對一派生機勃勃的景象,情不自禁,欣然命筆,寫下了這一組即景小詩。明末王嗣奭《杜臆》說這組詩“蓋作于卜居草堂之后,擬客居此以終老,而自敘情事如此”。

  作品鑒賞絕句二首

  清代的詩論家陶虞開在《說杜》一書中指出,杜集中有不少“以詩為畫”的作品。這一組五言絕句,就是極富詩情畫意的佳作。

  第一首詩一開始,就從大處著墨,描繪出在初春燦爛陽光的照耀下,浣花溪一帶明凈絢麗的春景,用筆簡潔而色彩濃艷。“遲日”即春日,語出《詩經·豳風·七月》“春日遲遲”。這里用以突出初春的陽光,以統攝全篇。同時用一“麗”字點染“江山”,表現了春日陽光普照,四野青綠,溪水映日的秀麗景色。這雖是粗筆勾畫,筆底卻是春光駘蕩。

  第二句詩人進一步以和煦的春風,初放的百花,如茵的芳草,濃郁的芳香來展現明媚的大好春光。因為詩人把春風、花草及其散發的馨香有機地組織在一起,所以通過聯想,可以有惠風和暢、百花競放、風送花香的感受,收到如臨其境的藝術效果。在明麗闊遠的圖景之上,三、四兩句轉向具體而生動的初春景物描繪。

  第三句詩人選擇初春最常見,也是最具有特征性的動態景物來勾畫。春暖花開,泥融土濕,秋去春歸的燕子,正繁忙地飛來飛去,銜泥筑巢。這生動的描寫,使畫面更加充滿勃勃生機,春意盎然,還有一種動態美。杜甫對燕子的觀察十分細致,“泥融”緊扣首句,因春回大地,陽光普照才“泥融”;紫燕新歸,銜泥做巢而不停地飛翔,顯出一番春意鬧的情狀。

  第四句是勾勒靜態景物。春日沖融,日麗沙暖,鴛鴦也要享受這春天的溫暖,在溪邊的沙洲上靜睡不動。這也和首句緊相照應,因為“遲日”才沙暖,沙暖才引來成雙成對的鴛鴦出水,沐浴在燦爛的陽光中,是那樣悠然自適。從景物的描寫來看,和第三句動態的飛燕相對照,動靜相間,相映成趣。這兩句以工筆細描銜泥飛燕、靜睡鴛鴦,與一、二兩句粗筆勾畫闊遠明麗的景物相配合,使整個畫面和諧統一,構成一幅色彩鮮明,生意勃發,具有美感的初春景物圖。就詩中所含蘊的思想感情而言,反映了詩人經過“一歲四行役”、“三年饑走荒山道”的奔波流離之后,暫時定居草堂的安適心情,也是詩人對初春時節自然界一派生機、欣欣向榮的歡悅情懷的表露。

  這首五言絕句,意境明麗悠遠,格調清新。全詩對仗工整,但又自然流暢,毫不雕琢;描摹景物清麗工致,渾然無跡,是杜集中別具風格的篇章。

  第二首詩抒發了羈旅異鄉的感慨。“江碧鳥逾白,山青花欲燃”,這是一幅鑲嵌在鏡框里的風景畫,濡飽墨于紙面,施濃彩于圖中,有令人目迷神奪的魅力。漫江碧波蕩漾,顯露出白翎的水鳥,掠翅江面,一派怡人的風光。滿山青翠欲滴,遍布的朵朵鮮花紅艷無比,簡直就像燃燒著一團旺火,十分旖旎,十分燦爛。

  以江碧襯鳥翎的白,碧白相映生輝;以山青襯花葩的紅,青紅互為競麗。一個“逾”字,將水鳥借江水的碧色襯底而愈顯其翎毛之白,寫得深中畫理;而一個“欲”字,則在擬人化中賦花朵以動態,搖曳多姿。兩句詩狀江、山、花、鳥四景,并分別敷碧綠、青蔥、火紅、潔白四色,景象清新,令人賞心悅目。可是,詩人的旨意卻不在此,緊接下去,筆路陡轉,慨而嘆之。“今春看又過,何日是歸年?”句中“看又過”三字直點寫詩時節。春末夏初景色不可謂不美,然而可惜歲月荏苒,歸期遙遙,非但引不起游玩的興致,卻反而勾起了漂泊的感傷。此詩的藝術特點是以樂景寫哀情,唯其極言春光融洽,才能對照出詩人歸心殷切。它并沒有讓思歸的感傷從景象中直接透露出來,而是以客觀景物與主觀感受的不同來反襯詩人鄉思之深厚,別具韻致。

  作品鑒賞絕句四首

  這四首詩是杜甫重歸草堂時所寫的一些絕句詩。興到筆隨,事先既未擬題,詩成后也不打算擬題,干脆以“絕句”為題。

  第一首先寫草堂,舉其四景:堂西的竹筍,塹北的行椒,園中的梅子,堂前的松樹。詩人處在這遠離鬧市的幽靜環境之中,因看到園中將熟的`梅子,便想到待梅熟時邀朱老一同嘗新;因看到堂前的松樹,便希望和阮生在松蔭下盡情地談古論今。從中可以看出詩人對草堂的愛賞,以及他對生活的樸素要求。他久經奔波,只要有一個安身之地就已經滿足了。顯然,這首詩雖屬賦體卻兼比興,于平淡的敘事中寓含著詩人的淡泊心情,以作為組詩之綱。當時杜甫因好友嚴武再次鎮蜀而重返草堂,足證嚴武在詩人心目中的重要地位,但這里他所想到的草堂的座上賓卻不是嚴武,而是普普通通的朱老和阮生,可見詩人當時的心境和志趣。

  第二首詩寫浣花溪,狀其水勢浩大,借“欲作魚梁”而,非真“欲作魚梁”也。因為“作魚梁,須劈竹沉石,橫截中流,以為聚魚之區,因溪有蛟龍,時興云雨,故公不敢冒險以取利”(《杜詩詳注》卷十三引)。對此解說,浦起龍《讀杜心解》認為“是為公所愚也”。他說“須知‘蛟龍’之想,只從‘云覆’‘雨寒’生出,值云雨而墩起文情也”是有道理的。但浦氏以為這首詩“為作魚梁而賦,而自況不凡”,則未免有點牽強。其實,這首詩并非什么“自況”,只是流露出詩人對能否在浣花溪畔的草堂安居下去的擔心情緒。這才是“不敢安”三字的真實含意。詩人覺得自己在草堂盡管心境淡泊,無所奢求,但仍難保不測。詩中謂溪下有蛟龍,時興云雨,固是一種迷信的說法,卻也十分形象化,隱隱可以顯示出詩人身居草堂而對成都局勢的擔心情狀。這也正是詩人當時“三年奔走空皮骨”的心理狀態。

  第三首詩描寫早春景象。四句詩描繪四幅圖景,分開來如四扇條屏,合在一起又組成一幅生動優美的風景畫。首句寫草堂周圍新綠的柳枝上有成對黃鸝在歡唱,一派愉悅景象,呈現一片生機,有聲有色,構成了新鮮而優美的意境,具有喜慶的意味。次句寫藍天上的白鷺在自由飛翔。晴空萬里,一碧如洗,白鷺在“青天”映襯下,色彩極其鮮明。兩句中一連用了“黃”“翠”“白”“青”四種鮮明的顏色,織成一幅絢麗的圖景。第三句寫憑窗遠眺西山雪嶺。嶺上積雪終年不化,所以積聚了“千秋雪”。“含”字表明此景仿佛是嵌在窗框中的一幅圖畫。末句再寫從門外可以見到停泊在江岸邊的船只。“萬里船”三字意味深長,因為多年戰亂,水陸交通為兵戈阻絕,船只不能暢行,而戰亂平定,交通恢復,才能看到來自東吳的船只。“萬里船”與“千秋雪”相對,一言空間之廣,一言時間之久。詩人身在草堂,思接千載,視通萬里,胸次開闊。詩一開始表現出草堂的春色,詩人的情緒是陶然的,而隨著視線的游移、景物的轉換,江船的出現,便觸動了他的鄉情。全詩對仗精工,著色鮮麗,動靜結合,聲形兼俱,四句詩宛然組成一幅咫尺萬里的壯闊畫卷。

  第四首詩賦藥圃。前兩句寫藥圃景色,種藥在兩亭之間,青色疊映,臨窗望去,油然而喜。后兩句雖也是寫藥物的生長情狀,與前兩句寫藥物出土、發苗及枝柯的生長過程相連,對一藥物生長于隙地的根部的形狀作了描繪。這足見詩人對藥用植物形態學的認識。此章就藥寄慨,與首章淡泊之意略同,卻不是一般的詠物詩,更絕非某些賞花玩月的作品可比。仇兆鰲注:“彼苗長荒山者,不能遍識其名,此隙地所栽者,又恐日淺術及成形身。”浦起龍亦說:“空山隙地,蕭間寂寞之濱也,亦無取于見知矣。”可以參看,以見杜甫雖因嚴武再鎮而重返草堂,但仍擔心著“不測風云”,總是把自己同國家的命運聯系在一起的。他畢竟不是那種忘乎一切的趨炎附勢之人。

  作品點評絕句二首

  其一

  宋·羅大經《鶴林玉露》:杜少陵絕句云:“遲日江山麗······沙暖睡鴛鴦。”或謂此與兒童之屬對何以異。余曰:不然,上二句,見兩間莫非生意;下二句,見萬物莫不適性。于此而涵泳之,體認之,豈不足以感發吾心之真樂乎?大抵古人好詩,在人如何看,在人把做甚么用。

  明·王世貞《藝苑卮言》:謝茂榛論詩,五言絕以少陵“日出籬東水”作詩法。又宋人以“遲日江山麗”為法。此皆學究教小兒號嗄者。

  清·仇兆鰲《杜詩詳注》:揚慎曰:絕句者,一句一絕,起于《四時詠》“春水滿四澤,夏云多奇峰,秋月揚明輝,冬嶺秀孤松”是也。今按此詩,一章而四時皆備。杜詩“遲日江山麗,春風花草香”四句似之。莫謂“遲日”一首,但似學堂對句也。

  清·浦起龍《讀杜心解》:只寫春景,未出意。

  清·黃叔燦《箋注》:有惜春之意,有感物之情,卻含在二十字中,妙甚。

  其二

  唐·皎然《詩式》:因江碧而覺之逾白,因山青而顯花之色紅,此十字中有多少層次,可悟煉句之法。而老杜因江山花鳥,感物思歸,一種神理,已躍然于紙上。

  明·周珽《選脈會通評林》:周珽曰:江山、花鳥、著眼易過,身在他鄉,歸莫有期,則所觸皆成悲思矣。

  清·仇兆鰲《杜詩詳注》:次章言春過可憂。杜詩如:“江碧鳥逾白······何日是歸年。”此即雙起單結體也。

  清·浦起龍《讀杜心解》:此則對景出情。

  清·楊倫《杜詩鏡銓》:佳句(“江碧”句)。

  作品點評絕句四首

  宋代程大昌《演繁露》卷四:詩思豐狹,自其胸中來。若思同而句韻殊者,皆象其人,不可強求也。張祜送人游云南,固嘗張大其境矣,曰“江連萬里海,峽入一條天”。至老杜則曰“窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船”,又曰“路經滟灝雙蓬鬢,天入滄浪釣舟”,以較祜語,雄偉而又優裕矣。

  宋代曾慥《高齋詩話》:子美詩云:“兩個黃鸝鳴翠柳,……門泊東吳萬里船。”東坡《題真州范氏溪堂詩》云:“白水滿時雙鷺下,綠槐高處一蟬吟。酒醒門外三竿日,臥看溪南十畝陰。”蓋用杜老詩意也。

  宋代曾季貍《艇齋詩話》:韓子蒼云,老杜“兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天”,古人用顏色字,亦須配得相當方用,“翠”上方見得“黃”,“青”上方見得“白”,此說有理。

  宋代范季隨《陵陽先生室中語》:杜少陵詩云:“兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。”王維詩云:“漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。”極盡寫物之工。

  明代楊慎《升庵詩話》:絕句四句皆對,杜工部“兩個黃鸝”一首是也,然不相連屬,即是律中四句也。絕句者,一句一絕,起于《四時詠》:“春水滿四澤,夏云多奇峰。秋月揚明輝,冬嶺秀孤松”是也。或以為陶淵明詩,非。杜詩“兩個黃鸝鳴翠柳”實祖之。

  明代胡應麟《詩藪》:杜之律,李之絕,皆天授神詣。然杜以律為絕,如“窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船”等句,本七言律壯語,而以為絕句,則斷錦裂繒類也。李以絕為律,如“十月吳山曉,梅花落敬亭”等句,本五言絕妙境,而以為律詩,則駢拇枝指類也。

  明代顧元慶《夷白齋詩話》:長江萬里,人言出于岷山,而不知元從雪山萬壑中來。山亙三千余里,特起三峰。其上高寒多積雪,朝日曜之,遠望日光若銀海。杜子美草堂正當其勝處。其詩曰:“窗含西嶺千秋雪。”

  明末清初王嗣奭《杜臆》:此四詩蓋作于入居草堂之后,擬客居此以終老,而自敘情事如此。其三,是自適語。草堂多竹樹,境亦超曠,故鳥鳴鷺飛,與物俱適,窗對西山,古雪相映,對之不厭,此與拄笏看爽氣者同趣。門泊吳船,即公詩“平生江海心,夙昔具扁舟”是也。公蓋嘗思吳,今安則可居,亂則可去,去亦不惡,何適如之!

  清代浦起龍《讀杜心解》:上興下賦,意本一貫,注家以四景釋之,淺矣。

  清高宗敕編《唐宋詩醇》:雖非正格,自是絕唱。

  清代楊倫《杜詩鏡銓》卷十二:此皆就所見掇拾成詩,亦漫興之類。所謂漫興,就是觸景生情,隨遇所感,似漫不經心也。

  作者簡介

  杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

杜甫古詩原文19

  作品簡介《春夜喜雨》是唐代詩人創作的一首詩。此詩以極大的之情細致地描繪了春雨的特點和成都夜雨的景象,熱情地謳歌了來得及時、滋潤萬物的春雨。詩人運用擬人手法,對春雨的描寫,體物精微,細膩生動,繪聲繪形。全詩意境淡雅,意蘊清幽,詩境與畫境渾然一體,是一首傳神入化、別具風韻的詠雨詩。

  作品原文

  春夜喜雨

  [唐] 杜甫

  好雨知時節,當春乃發生。

  隨風潛入夜,潤物細無聲。

  野徑云俱黑,江船火獨明。

  曉看紅濕處,花重錦官城。

  作品注釋

  ⑴知:明白,知道。說雨知時節,是一種擬人化的寫法。

  ⑵乃:就。發生:萌發生長。

  ⑶潛:暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地隨風而至。

  ⑷潤物:使植物受到雨水的滋養。

  ⑸野徑:田野間的小路。

  ⑹“江船”句:意謂連江上的船只都看不見,只能看見江船上的點點燈火,暗示雨意正濃。

  ⑺曉:天剛亮的時候。紅濕處:雨水濕潤的花叢。

  ⑻花重(zhòng):花因為飽含雨水而顯得沉重。錦官城:故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢時管理織錦之官駐此,故名。后人有用作成都的別稱。此句是說露水盈花的美景。

  作品譯文

  好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。

  伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。

  濃濃烏云,籠罩田野小路;點點燈火,閃爍江上漁船。

  明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開。

  創作背景

  這首詩寫于唐肅宗上元二年(761)春。杜甫在經過一段時間的流離轉徙的生活后,終因陜西旱災而來到四川成都定居,開始了在蜀中的一段較為安定的生活。作此詩時,他已在成都草堂定居兩年。他親自耕作,種菜養花,與農民交往,對春雨之情很深,因而寫下了這首描寫春夜降雨、潤澤萬物的美景詩作。

  作品鑒賞

  這是描繪春夜雨景,表現心情的名作。一開頭就用一個“好”字贊美“雨”。在生活里,“好”常常被用來贊美那些做好事的人。如今用“好”贊美雨,已經會喚起關于做好事的人的聯想。接下去,就把雨擬人化,說它“知時節”,懂得滿足客觀需要。其中“知”字用得傳神,簡直把雨給寫活了。是萬物萌芽生長的季節,正需要下雨,雨就下起來了。它的確很“好”。

  頷聯的“發生”,進一步表現雨的“好”,其中“潛”“潤”“細”等字生動地寫出了雨“好”的特點。雨之所以“好”,好就好在適時,好在“潤物”。的雨,一般是伴隨著和風細雨地滋潤萬物的。然而也有例外。有時候,它會伴隨著冷風,受到冷空氣影響由雨變成雪。有時候,它會伴隨著狂風,下得很兇暴。這時的雨盡管下在春天,但不是典型的春雨,只會損物而不會“潤物”,自然不會使人“喜”,也不可能得到“好”評。所以,光有首聯的“知時節”,還不足以完全表現雨的“好”。等到頷聯寫出了典型的春雨──伴隨著和風的細雨,那個“好”字才落實了。“隨風潛入夜,潤物細無聲。”這仍然用的是擬人化手法。“潛入夜”和“細無聲”相配合,不僅表明那雨是伴隨和風而來的細雨,而且表明那雨有意“潤物”,無意討“好”。如果有意討“好”,它就會在白天來,就會造一點聲勢,讓人們看得見,聽得清。惟其有意“潤物”,無意討“好”,它才選擇了一個不妨礙人們工作和勞動的時間悄悄地來,在人們酣睡的夜晚無聲地、細細地下。

  雨這樣“好”,就希望它下多下夠,下個通宵。倘若只下一會兒,就云散天晴,那“潤物”就不很徹底。詩人抓住這一點,寫了頸聯。在不太陰沉的夜間,小路比田野容易看得見,江面也比岸上容易辨得清。如今放眼四望,“野徑云俱黑,江船火獨明。”只有船上的燈火是明的。此外,連江面也看不見,小路也辨不清,天空里全是黑沉沉的云,地上也像云一樣黑。看起來這雨準會下到天亮。這兩句寫出了夜雨的美麗景象,“黑”與“明”相互映襯,不僅點明了云厚雨足,而且給人以強烈的美感。

  尾聯是想象中的情景,緊扣題中的“喜”字寫想象中的`雨后之晨錦官城的迷人景象。如此“好雨”下上一夜,萬物就都得到潤澤,發榮滋長起來了。萬物之一的花,最能代表春色的花,也就帶雨開放,紅艷欲滴。詩人說:等到明天清早去看看吧,整個錦官城(成都)雜花生樹,一片“紅濕”,一朵朵紅艷艷、沉甸甸,匯成花的海洋。“紅濕”“花重”等字詞的運用,充分說明詩人體物細膩。

  浦起龍說:“切夜易,切春難。”這首“春夜喜雨”詩,不僅切夜、切春,而且寫出了典型春雨的、也就是“好雨”的高尚品格,表現了詩人的一切“好人”的高尚人格。詩人盼望這樣的“好雨”,喜愛這們的“好雨”。所以題目中的那個“喜”字在詩里雖然沒有露面,但“‘喜’意都從罅縫里迸透”(浦起龍《讀杜心解》)。詩人正在盼望春雨“潤物”的時候,雨下起來了,于是一上來就滿心歡喜地叫“好”。第二聯所寫,是詩人聽出來的。詩人傾耳細聽,聽出那雨在春夜里綿綿密密地下,只為“潤物”,不求人知,自然“喜”得睡不著覺。由于那雨“潤物細無聲”,聽不真切,生怕它停止了,所以出門去看。第三聯所寫,是詩人看見的。看見雨意正濃,就情不自禁地想象天明以后春色滿城的美景。其無限喜悅的心情,表現得十分生動。中人李約有一首《觀祈雨》:“桑條無葉土生煙,簫管迎龍水廟前。朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管弦。”和那些朱門里看歌舞的人相比,杜甫對春雨“潤物”的喜悅之情自然也是一種很崇高的感情。

  作品點評

  元人方回《瀛奎律髓》:“紅濕”二字,或謂海棠可當。此詩絕唱。

  明人胡應麟《詩藪》:起自六朝,唐人沿襲,雖風華競爽,而獨造未聞。惟杜諸作自開堂奧,盡削前規。如題《月》:“關山隨地闊,河漢近人流。”《雨》:“野徑云俱黑,江船火獨明。”《雪》:“暗度南樓月,寒深北浦云。”《夜》:“重露成涓滴,稀星乍有無。”皆精深奇邃,前無古人,后無來者,然格則瘦勁太過,意則寄寓太深。

  明人鐘惺、譚元春《唐詩歸》:鐘云:五字可作《衛風》靈雨注腳(首句下)。譚云:渾而幻,其幻更不易得(“隨風”二句下)。譚云:以此句為雨境尤妙(“江船”句下)。譚云:“紅濕”字已妙于說雨矣,“重”字尤妙,不濕不重(末兩句下)。

  明人周珽《唐詩選脈會通評林》:此詩妙在春時雨,首聯便得所喜之故,后摹雨景入細,而一結見春,尤有可愛處。

  明人王嗣奭《杜臆》:“野徑云俱黑”,知雨不遽止,蓋緣“江船火明”,徑臨江上,從火光中見云之黑,皆寫眼中實景,故妙。……束語“重”字妙,他人不能下。

  清人黃生《唐詩摘鈔》:雨細而不驟,才能潤物,又不遽停,才見好雨。三、四緊著雨說,五、六略開一步,七、八再綰合,杜詩多如此,后學之圓規方矩也。五、六寫雨境妙矣,尤妙能見“喜”意,蓋云黑則雨濃可知。六襯五,五襯三,三襯四,加倍寫“潤物細無聲”五字,即是如倍寫“喜”字,結語更有風味。

  清人仇兆鰲《杜詩詳注》:雨驟風狂,亦足損物。曰“潛”曰“細”,寫得脈脈綿綿,于造化發生之機,最為密切(“隨風”二句下)。

  清人何焯《義門讀書記》:“野徑云俱黑”,此句暗;“江船火獨明”,此句明:二句皆剔“夜”字。“曉看紅濕處”二句,“細”、“潤”故重而不落,結“春”字,工妙。

  清人張謙宜《繭齋詩談》:“野徑云俱黑,江船火獨明”,此是借“火”襯“云”。“曉看紅濕處,花重錦官城”,此是借“花”襯“雨”。不知者謂止是寫花,“紅”下用“濕”字,可見其意。

  清高宗敕編《唐宋詩醇》:近人評此詩云:寫得脈脈綿綿,于造化發生之機,最為密切。是已,然非有意為之,蓋其胸次自然流出而意已潛會,所謂不涉理路,不落言詮者,如此若有意效之,即訓詁語耳。

  清人浦起龍《讀杜心解》:起有悟境,于“隨風”、“潤物”,悟出“發生”;于“發生”悟出“知時”也。五、六拓開,自是定法。結語亦從悟得,乃是意其然也。通首下字,個個咀含而出。“喜”意都從罅縫里迸透。上四俱流水對。寫雨切“夜”易,切“春”難:此處著眼。

  清人楊倫《杜詩鏡銓》:李子德云:詩非讀書窮理,不至絕頂;然一墮理障書魔,拖泥帶水,宋人遠遜晉人矣。公深入其中,掉臂而出,飛行自在,獨有千古。

  清人朱之荊《增訂唐詩摘鈔》:首剔“春”字,次點“春”字,三點“夜”字,四、五明畫“夜”字,六傍托“夜”字。五、六承“無聲”來,只寫“夜”字耳。《初月》詩末句“晴”字,此末句“濕”字,綰合處并無著力瞻顧之痕。

  清人宋宗元《網師園唐詩箋》:起結多不脫“喜”意。

  近人李慶甲《瀛奎律髓匯評》:紀昀:此是名篇,通體精妙,后半尤有神。“隨風”二句,雖細潤,中晚人刻意或及之,后四句傳神之筆,則非馀子所可到。

  作者簡介

  杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

杜甫古詩原文20

  目錄

  作品簡介《飲中八仙歌》是唐代詩人的作品。此詩將當時號稱“酒中八仙人”的李白、賀知章、李適之、李琎、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂八人從“飲酒”這個角度聯系在一起,用追敘的方式,洗煉的語言,人物速寫的筆法,構成一幅栩栩如生的群像圖。這首詩句句押韻,一韻到底;前不用起,后不用收;并列地分寫八人,句數多少不齊,但首、尾、中腰,各用兩句,前后或三或四,變化中仍有條理:在體裁上是一個創格。八人中,賀知章資格最老,所以放在第一位。其他按官爵,從王公宰相一直說到布衣。作者寫八人醉態各有特點,純用漫畫素描的手法,寫他們的平生醉趣,充分表現了他們嗜酒如命、放浪不羈的性格,生動地再現了盛唐時代文人士大夫樂觀、放達的精神風貌。

  作品原文

  飲中八仙歌

  [唐]杜甫

  知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠。

  汝陽三斗始朝天,道逢麴車口流涎,恨不移封向酒泉。

  左相日興費萬錢,飲如長鯨吸百川,銜杯樂圣稱避賢。

  宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,皎如玉樹臨風前。

  蘇晉長齋繡佛前,醉中往往愛逃禪。

  李白斗酒詩百篇,長安市上酒家眠,天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙。

  張旭三杯草圣傳,脫帽露頂王公前,揮毫落紙如云煙。

  焦遂五斗方卓然,高談雄辯驚四筵。

  作品注釋

  ⑴知章:即賀知章,越州永興(今浙江蕭山)人,官至秘書監。嗜酒,性曠放縱誕,自號“四明狂客”,又稱“秘書外監”。似乘船:形容賀知章騎馬馬上的醉態,搖搖晃晃,像乘船一樣。

  ⑵眼花:醉眼昏花。

  ⑶汝陽:汝陽王李琎,唐玄宗的侄子。朝天:朝見天子。此謂李痛飲后才入朝。

  ⑷麴(qū)車:酒車。涎:口水。

  ⑸移封:改換封地。酒泉:郡名,在今甘肅酒泉縣。傳說郡城下有泉,味如酒。故名酒泉。

  ⑹左相:指左丞相李適之,天寶元年(742年)八月為左丞相,天寶五載(746年)四月,為李林甫排擠罷相。

  ⑺長鯨:鯨魚。古人以為鯨魚能吸百川之水,故用來形容李適之的酒量之大。

  ⑻銜杯:貪酒。圣:酒的代稱。《三國志·魏志·徐邈傳》:尚書郎徐邈酒醉,校事趙達來問事,邈言“中圣人”。達復告曹操,操怒,鮮于輔解釋說:“平日醉客,謂酒清者為圣人,酒濁者為賢人。”李適之罷相后,嘗作詩云:“避賢初罷相,樂圣且銜杯。為問門前客,今朝幾個來?”此化用李適之詩句,說他雖罷相,仍豪飲如常。

  ⑼宗之:崔宗之,吏部尚書崔日用之子,襲父封為齊國公,官至侍御史,與李白交情深厚。瀟灑:灑脫無拘束。

  ⑽觴(shāng):大酒杯。白眼:晉阮籍能作青白眼,青眼看朋友,白眼視俗人。

  ⑾玉樹臨風:形容醉后搖曳之態。崔宗之風姿秀美,故以玉樹為喻。

  ⑿蘇晉:開元進士,曾為戶部和吏部侍郎。長齋:長期齋戒。繡佛:畫的佛像。

  ⒀逃禪:這里指逃出禪戒,即不守佛門戒律。佛教戒飲酒,蘇晉長齋信佛,卻嗜酒,故曰“逃禪”。

  ⒁“李白”四句:李白以豪飲聞名,而且文思敏捷,常以酒助詩興。《新唐書·李白傳》載:李白應詔至長安,唐玄宗在金鑾殿召見他,并賜食,親為調羹,詔為供奉翰林。有一次,玄宗在沉香亭召他寫配樂的詩,而他卻在長安酒肆喝得大醉。范傳正《李白新墓碑》載:玄宗泛舟白蓮地,召李白來寫文章,而這時李白已在翰林院喝醉了,玄宗就命高力士扶他上船來見。

  ⒂張旭:吳人,唐代著名書法家,善草書,時人稱為“草圣”。脫帽露頂:寫張旭狂放不羈的醉態。據說張旭每當大醉,常呼叫奔走,索筆揮灑,甚至以頭濡墨而書。醒后自視手跡,以為神異,不可復得。世稱“張顛”。

  ⒃焦遂:布衣之士,平民,以嗜酒聞名,事跡不詳。袁郊在《甘澤謠》中稱焦遂為布衣。卓然:神采煥發的樣子。

  作品譯文

  賀知章醉酒后騎馬,搖搖晃晃,如在乘船。他眼睛昏花墜入井中,竟在井底睡著了。

  汝陽王李琎飲酒三斗以后才去覲見天子。路上碰到裝載酒曲的車,酒味引得口水直流,為自己沒能封在水味如酒的酒泉郡而遺憾。

  左相李適為每日之興起不惜花費萬錢,飲酒如長鯨吞吸百川之水。自稱舉杯豪飲是為了脫略政事,以便讓賢。

  崔宗之是一個瀟灑的美少年,舉杯飲酒時,常常傲視青天,俊美之姿有如玉樹臨風。

  蘇晉雖在佛前齋戒吃素,飲起酒來常把佛門戒律忘得干干凈凈。

  李白飲酒一斗,立可賦詩百篇,他去長安街酒肆飲酒,常常醉眠于酒家。天子在湖池游宴,召他為詩作序,他因酒醉不肯上船,自稱是酒中之仙。

  張旭飲酒三杯,即揮毫作書,時人稱為草圣。他常不拘小節,在王公貴戚面前脫帽露頂,揮筆疾書,若得神助,其書如云煙之瀉于紙張。

  焦遂五杯酒下肚,才得精神振奮。在酒席上高談闊論,常常語驚四座。

  創作背景

  根據新、舊《唐書》的《李適之傳》及《玄宗紀》,李適之罷相是在唐玄宗天寶五載(746年)四月,則此詩最早亦必作于天寶五年四月之后,時杜甫初至長安。

  史稱李白與賀知章、李適之、李琎、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂八人俱善飲,稱為“酒中八仙人”,都在長安生活過,在嗜酒、豪放、曠達這些方面彼此相似。杜甫此詩是為這八人寫“”。

  作品鑒賞

  《飲中八仙歌》是一首別具一格,富有特色的“詩”。八仙中首先出現的是賀知章。他是其中資格最老、年事最高的一個。在長安,他曾“解金龜換酒為樂”(李白《對酒憶賀監序》)。詩中說他喝醉酒后,騎馬的姿態就象乘船那樣搖來晃去,醉眼朦朧,眼花繚亂,跌進井里竟會在井里熟睡不醒。相傳“阮咸嘗醉,騎馬傾欹”,人曰:“箇老子如乘船游波浪中”(明王嗣奭《杜臆》卷一)。杜甫活用這一典故,用夸張手法描摹賀知章酒后騎馬的醉態與醉意,彌漫著一種諧謔滑稽與歡快的'情調,惟妙惟肖地表現了他曠達縱逸的性格特征。

  其次出現的人物是汝陽王李琎。他是唐玄宗的侄子,寵極一時,所謂“主恩視遇頻”,“倍比骨肉親”(杜甫《贈太子太師汝陽郡王琎》),因此,他敢于飲酒三斗才上朝拜見天子。他的嗜酒心理也與眾不同,路上看到麴車(即酒車)竟然流起口水來,恨不得要把自己的封地遷到酒泉(今屬甘肅)去。相傳那里“城下有金泉,泉味如酒,故名酒泉”(見《三秦記》)。唐代,皇親國戚,貴族勛臣有資格襲領封地,因此,八人中只有李琎才會勾起“移封”的念頭,其他人是不會這樣想入非非的。詩人就抓著李琎出身皇族這一特點,細膩地描摹他的享樂心理與醉態,下筆真實而有分寸。

  接著出現的是李適之。他于天寶元年(742年),代牛仙客為左丞相,雅好賓客,夜則燕賞,飲酒日費萬錢,豪飲的酒量有如鯨魚吞吐百川之水,一語點出他的豪華奢侈。然而好景不長,開寶五載適之為李林甫排擠,罷相后,在家與親友會飲,雖酒興未減,卻不免牢騷滿腹,賦詩道:“避賢初罷相,樂圣且銜杯,為問門前客,今朝幾個來?”(《舊唐書·李適之傳》)“銜杯樂圣稱避賢”即化用李適之詩句。“樂圣”即喜喝清酒,“避賢”,即不喝濁酒。結合他罷相的事實看,“避賢”語意雙關,有諷刺李林甫的意味。這里抓住權位的得失這一個重要方面刻畫人物性格,精心描繪李適之的肖像,含有深刻的政治內容,很耐人尋味。

  三個顯貴人物展現后,跟著出現的是兩個瀟灑的名士崔宗之和蘇晉。崔宗之,是一個倜儻灑脫,少年英俊的風流人物。他豪飲時,高舉酒杯,用白眼仰望青天,睥睨一切,旁若無人。喝醉后,宛如玉樹迎風搖曳,不能自持。杜甫用“玉樹臨風”形容宗之的俊美豐姿和瀟灑醉態,很有韻味。接著寫蘇晉。司馬遷寫《史記》擅長以矛盾沖突的情節來表現人物的思想性格。杜甫也善于抓住矛盾的行為描物的性格特征。蘇晉一面耽禪,長期齋戒,一面又嗜飲,經常醉酒,處于“齋”與“醉”的矛盾斗爭中,但結果往往是“酒”戰勝“佛”,所以他就只好“醉中愛逃禪”了。短短兩句詩,幽默地表現了蘇晉嗜酒而得意忘形,放縱而無所顧忌的性格特點。

  以上五個次要人物展現后,中心人物隆重出場了。

  詩酒同李白結了不解之緣,李白自己也說過“百年三萬六千日,一日須傾三百杯”(《襄陽歌》),“興酣落筆搖五岳”(《江上吟》)。杜甫描寫李白的幾句詩,浮雕般地突出了李白的嗜好和詩才。李白嗜酒,醉中往往在“長安市上酒家眠”,習以為常,不足為奇。“天子呼來不上船”這一句,頓時使李白的形象變得高大奇偉了。李白醉后,更加豪氣縱橫,狂放不羈,即使天子召見,也不是那么畢恭畢敬,誠惶誠恐,而是自豪地大聲呼喊:“臣是酒中仙!”強烈地表現出李白不畏權貴的性格。“天子呼來不上船”,雖未必是事實,卻非常符合李白的思想性格,因而具有高度的藝術真實性和強烈的藝術感染力。杜甫是李白的摯友,他把握李白思想性格的本質方面并加以浪漫主義的夸張,將李白塑造成這樣一個桀驁不馴、豪放縱逸、傲視封建王侯的藝術形象。這肖像,神采奕奕,形神兼備,煥發著美的理想光輝。這正是千百年來人民所喜愛的富有浪漫色彩的李白形象。

  另一個和李白比肩出現的重要人物是張旭。他“善草書,好酒,每醉后,號呼狂走,索筆揮灑,變化無窮,若有神助”(《杜臆》卷一)。當時人稱“草圣”。張旭三杯酒醉后,豪情奔放,絕妙的草書就會從他筆下流出。他無視權貴的威嚴,在顯赫的王公大人面前,脫下帽子,露出頭頂,奮筆疾書,自由揮灑,筆走龍蛇,字跡如云煙般舒卷自如。“脫帽露頂王公前”,這是何等的倨傲不恭,不拘禮儀!它酣暢地表現了張旭狂放不羈,傲世獨立的性格特征。

  歌中殿后的人物是焦遂。袁郊稱焦遂為布衣,可見他是個平民。焦遂五斗后方有醉意,那時他更顯得神情卓異,高談闊論,滔滔不絕,驚動了席間在座的人。詩里刻畫焦遂的性格特征,集中在渲染他的卓越見識和論辯口才,用筆精確、謹嚴。

  《飲中八仙歌》的情調幽默諧謔,色彩明麗,旋律輕快。在音韻上,一韻到底,一氣呵成,是一首嚴密完整的歌行。在結構上,每個人物自成一章,八個人物主次分明,每個人物的性格特點,彼此襯托映照,有如一座群體圓雕,藝術上確有獨創性。正如王嗣奭所說:“此創格,前無所因。”它在古典詩歌中的確是別開生面之作。

  作品點評

  《竹莊詩話》:見開元太平人物之盛。

  《松江詩話》:子美《八仙歌》押兩“船”字,在歌行則可,他不可為法。

  《品匯》:蔡絳《西清詩話》云:此歌重疊用韻,古無其體。嘗質之叔父元度云:此歌分八篇,人人各異,雖重押韻,無害。亦《三百篇》分章之意也。

  《唐詩廣選》:劉會孟曰:(詩分)八篇,近之。吾意復如題畫,人自一二語,集之成歌。又曰:不倫不理,各極其醉題,古無此體,無此妙。

  《匯編唐詩十集》:《柏梁詩》,人各說一句;《八仙歌》,人各記一章。特變其體耳,重韻何害!

  《唐詩援》:蔡元度謂此歌分篇人人各異,雖重押韻無害。予謂此是老杜創體,參差歷落,不衫不履,各極其致,彼以重韻病之,淺矣。

  《四溟詩話》:少陵《哀江頭》、《哀王孫》作法最古,然琢削靡礱,力盡此矣。《飲中八仙》,格力趄拔,庶足當之。

  《唐詩解》:其他若崔之貌、蘇之禪、李之詩、張旭之草圣、焦遂之高談,皆任其性直,逞其才俊,托于酒以自見者。藉令八人而當圣世,未必不為元愷之倫,今皆流落不偶。知章則以輔太子而見疏,適之則以忤權相而被斥,青蓮則以觸力士而放棄,其五人亦皆厭世之濁而托于酒,故子美詠之,有廢中權之義云。

  《詩源辨體》:子美《飲中八仙歌》中多一韻二用,有至三用者,讀之了不自覺。少時熟記,亦不見其錯綜之妙。或謂“此歌無首無尾,當作八章。”然體雖八章,文氣只似一篇,此亦歌行之變,但語未入元和耳。至“焦遂”二句,如《同谷》第七歌,聲氣俱盡。

  《唐詩選脈會通評林》:蔣一梅曰:一篇凡八章,是傳神寫照語,得趣欲飛。陸時雍曰:創格既高,描神復妙。周珽曰:翠盤之舞,龍律之躍,鵝籠之書生,取盒之紅線,合而為八仙之歌。開天落地異品。

  《杜臆》:此創格,前無所因,后人不能學。描寫八公都帶仙氣,而或二句、三句、四句,如云在晴空,卷舒自如,亦詩中之仙也。

  《唐詩快》:八人中惟太白有謫仙之號,馀七人皆未嘗仙也,然因其自號“酒中八仙”,少陵遂從而仙之。至今讀其詩,不但飄飄有仙氣,亦且拂拂有酒氣。

  《放膽詩》:此詩有二“眠”字,二“天”字”,二“船”字,三“前”字。乃自為八章,非故作重韻也。此系創格,古未見其體,后人亦不能學。

  《而庵說唐詩》:作必有解數。茲將八人截然分開,竟作八解,一解中或二語,或三語,或四語,參差不恒,詩中傳記手,亦樂府之支流也。又:知章起,焦遂終,汝陽稱封,李適之稱爵,皆不苛。

  《繭齋詩談》:一路如連山斷嶺,似接不接,似閃不閃,極行文之樂事。用《史記》合傳例為歌行,須有大力為根。至于錯綜剪裁,又乘一時筆勢興會得之,此有法而無法者也。此等詩以筆健為貴、清則勁而上騰,若加重色雕刻,便累墜不能高舉矣。

  《唐宋詩醇》:李因篤曰:無首無尾,章法突兀妙是,敘述不涉議論,而八人身分自見,風雅中司馬太史也。

  《唐詩別裁》:前不用起,后不用收,中間參差歷落,似八章,乃似一章,格法古未曾有。每人各贈幾語,故有重韻而不妨礙。

  《讀杜心解》:此格亦從季札觀樂、羊欣論書,及詩之《柏梁臺》體化出。其寫各人醉趣,語亦不浪下。

  《石洲詩話·漁洋評杜摘記》:“無首無尾,章法突兀,然非杜之至者。”按:此亦西樵評也。……皆謬之甚者。

  《杜詩鏡銓》:四句獨詳。八人以此人為主也(“李白一斗”句下)。獨以一不醉客作結(“焦遂五斗”句下)。李子德云:似頌似贊,只一、二語可得其人生平。

  作者簡介

  杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

杜甫古詩原文21

  客至

  杜甫

  舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。

  花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。

  盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。

  肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡馀杯。

  1.舍:指成都浣花溪畔的草堂。

  2.皆:都是。

  3.這句說言外之意是說交游冷落,很少有客人來訪,即門可羅雀之意。

  4.緣:因為。蓬門,即柴門。

  5.飧:熟食、菜肴。兼味,各種味道的菜食。

  6.舊醅:醅是未經過濾的酒。舊醅,隔年的酒。

  7.盡:喝完。

  8.這二句說,如果客人愿意的話,就把鄰居老翁喊過來一起痛痛快快地喝一場。

  譯文:

  草堂的南北漲滿了春水,只見鷗群日日結隊飛來。老夫不曾為客掃過花徑,這柴門今天才為您打開。離市太遠盤中沒好肴菜,家底大薄只有陳酒招待。若肯邀請鄰翁一同對飲,隔著籬笆喚來喝盡余杯!

  這首詩大約作于上元二年(761)春天。詩題下原注:"喜崔明府相過。"明府,是唐人對縣令的尊稱,相過,就是來訪。崔明府的具體情況不詳,杜甫母親姓崔,這位客人可能是他的母姓親戚。這首詩就是寫杜甫接待客人的歡樂場景。但前兩句先寫日常生活的孤獨,從而與接待客人的歡樂情景形成對比。不過這兩句又有"興"的意味:用"春水"、"群鷗"意象,渲染出一種充滿情趣的生活氛圍,流露出主人公因客至而歡欣的心情。詩用第一人稱,表達質樸流暢,自然親切,與內容非常協調,形成一種歡快淡雅的情調,與杜甫其它律詩字斟句酌的風格不同。

  這首詩是在成都草堂落成后寫的。全詩洋溢著濃郁的生活氣息,流露詩人誠樸恬淡的情懷和好客的心境。詩好在自大然渾成,一線相接,如話家常。

  一、二兩句先從戶外的景色著筆,點明客人來訪的時間、地點和來訪前夕作者的心境。“舍南舍北皆春水”,把綠水繚繞、春意蕩漾的環境表現得十分秀麗可愛。這就是臨江近水的成都草堂。“皆”字暗示出春江水勢漲溢的情景,給人以江波浩渺、茫茫一片之感。群鷗,在古人筆下常常作水邊隱士的伴侶,它們“日日”到來,點出環境清幽僻靜,為作者的生活增添了隱逸的色彩。“但見”,含弦外之音:群鷗固然可愛,而不見其他的來訪者,不是也過于單調么!作者就這樣寓情于景,表現了他在閑逸的江村中的寂寞心情。這就為貫串全詩的喜客心情,巧妙地作了鋪墊。

  頷聯把筆觸轉向庭院,引出“客至”。作者采用與客談話的口吻,增強了賓主接談的生活實感。上句說,長滿花草的庭院小路,還沒有因為迎客打掃過。下句說,一向緊閉的家門,今天才第一次為你崔明府打開。寂寞之中,佳客臨門,一向閑適恬淡的主人不由得喜出望外。這兩句,前后映襯,情韻深厚。前句不僅說客不常來,還有主人不輕易延客意,今日“君”來,益見兩人交情之深厚,使后面的酣暢歡快有了著落。后句的“今始為”又使前句之意顯得更為超脫,補足了首聯兩句。

  以上虛寫客至,下面轉入實寫待客。作者舍棄了其他情節,專拈出最能顯示賓主情份的生活場景,重筆濃墨,著意描畫。“盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅”,使我們仿佛看到作者延客就餐、頻頻勸飲的情景,聽到作者抱歉酒菜欠豐盛的話語:遠離街市買東西真不方便,菜肴很簡單,買不起高貴的酒,只好用家釀的陳酒,請隨便進用吧!家常話語聽來十分親切,我們很容易從中感受到主人竭誠盡意的盛情和力不從心的歉仄,也可以體會到主客之間真誠相待的深厚情誼。字里行間充滿了款曲相通的'融洽氣氛。

  “客至”之情到此似已寫足,如果再從正面描寫歡悅的場面,顯然露而無味,然而詩人卻巧妙地以“肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡馀杯”作結,把席間的氣氛推向更熱烈的高潮。詩人高聲呼喊著,請鄰翁共飲作陪。這一細節描寫,細膩逼真。可以想見,兩位摯友真是越喝酒意越濃,越喝興致越高,興奮、歡快,氣氛相當熱烈。就寫法而言,結尾兩句真可謂峰回路轉,別開境界。

  杜甫《賓至》、《有客》、《過客相尋》等詩中,都寫到待客吃飯,但表情達意各不相同。在《賓至》中,作者對來客敬而遠之,寫到吃飯,只用“百年粗糲腐儒餐”一筆帶過;在《有客》和《過客相尋》中說,“自鋤稀菜甲,小摘為情親”、“掛壁移筐果,呼兒問煮魚”,表現出待客親切、禮貌,但又不夠隆重、熱烈,都只用一兩句詩交代,而且沒有提到飲酒。反轉來再看《客至》中的待客描寫,卻不惜以半首詩的篇幅,具體展現了酒菜款待的場面,還出人料想地突出了邀鄰助興的細節,寫得那樣情彩細膩,語態傳神,表現了誠摯、真率的友情。這首詩,把門前景,家常話,身邊情,編織成富有情趣的生活場景,以它濃郁的生活氣息和人情味,顯出特點,吸引著后代的讀者。

  作者自注:

  《客至》這首詩題下還有作者自注:“喜崔明府相過”。可見是老朋友之間偶爾過訪,從詩中那些話的親切、隨意的程度來看,也確實非老朋友不能。至于崔明府其人,有的注家認為是杜甫的舅氏,大約是因為杜母姓崔的緣故;但“明府”是唐人對縣令的稱呼,杜甫草堂屬犀浦縣(治所在成都西北),說不定就是犀浦縣令。

  另外根據杜甫的詩作《北鄰》可知,杜甫的北鄰是一位退職的縣令,杜甫和他相處得十分融洽。說不定這位才是個真正的犀浦縣令也未可知。

  附杜甫的「北鄰」:

  明府豈辭滿,藏身方告勞。青錢買野竹,白幘岸江皋。

  愛酒晉山簡,能詩何水曹。時來訪老疾,步屟到蓬蒿。

杜甫古詩原文22

  原文:

  送裴二虬作尉永嘉

  孤嶼亭何處,天涯水氣中。

  故人官就此,絕境與誰同。

  隱吏逢梅福,看山憶謝公。

  扁舟吾已僦,把釣待秋風。

  賞析:

  作品賞析

  【鶴注】天寶十一載,公獻《三大禮賦》,委官試文,但送有司參選。其《贈集賢學士》詩云“故山多藥物,勝概憶桃源”,蓋有南游之志矣,與此詩扁舟之說相合。梁氏編在十三載,或相近。又曰:裴虬,大歷四年為道州刺史。公有《暮秋枉裴道州手札》詩:“憶子初尉永嘉去。”考《世系表》,虬終于諫儀大夫,乃洗馬裴之后。蔡曰:虬,字深原。韓愈《裴復墓志》:父虬,有氣略,敢諫凈,官諫議大夫,有寵代宗朝,屢辭不拜。卒,贈工部尚書。《唐書》:永嘉縣,屬溫州。 孤嶼亭何處①,天涯水氣中②。故人官就此,絕境興誰同③。隱吏逢梅福④,游山憶謝公民扁舟吾已僦③,把釣待秋風。 (尉本微員,無事功可見,故就永嘉山水寫出登臨韻事。隱吏承官,切縣尉。游山承興,切永嘉。未乃不忘故交,兼有失志遠游之意。) ①《寰字記》:孤嶼,在溫州南四里永嘉江中,嶼有二峰。謝靈運《登江中孤嶼》詩云:“孤嶼媚中川。”后人建亭其上。②梁簡文帝詩:“獲陰連水氣。”③陶潛《桃花源記序》:“來此絕境,不復出焉。”④《漢書》:梅福,九江人,補南昌尉。王莽專政,一朝棄妻子去,隱于會稽,至今傳以為仙。《汝南先賢傳》稱鄭欽為吏隱。⑤《宋書》:謝靈運出為永嘉太守,郡有名山水,肆意遨游。⑥僦,雇舟也。《前漢·食貨志》:“天下職輸,或不賞其僦費。”《淮南子》:有僦車。黃生曰:上半送裴,下半自敘。東道有知交,游蹤有前哲,故起扁舟之興,與第四相應。風把釣,句法倒裝耳。杜詩傳刻,有音近而訛者,如“異花來絕域”,誤作“開絕域”,遂與開拆犯重。有形近而訛者,如“扁舟吾已僦”,誤作“吾已就”,遂與就此犯重。又如“巫覡綴蛛絲”,誤“綴”為“醉”,亦音近而訛。“況復傳宗匠”,誤“匠”為“近”,亦形近而訛也。

杜甫古詩原文23

  原文:

  陪鄭廣文游何將軍山林

  不識南塘路,今知第五橋。

  名園依綠水,野竹上青霄。

  谷口舊相得,濠梁同見招。

  平生為幽興,未惜馬蹄遙。

  百頃風潭上,千章夏木清。

  卑枝低結子,接葉暗巢鶯。

  鮮鯽銀絲膾,香芹碧澗羹。

  翻疑柁樓底,晚飯越中行。

  萬里戎王子,何年別月支?

  異花開絕域,滋蔓匝清池。

  漢使徒空到,神農竟不知。

  露翻兼雨打,開坼漸離披。

  旁舍連高竹,疏籬帶晚花。

  碾渦深沒馬,藤蔓曲藏蛇。

  詞賦工無益,山林跡未賒。

  盡捻書籍賣,來問爾東家。

  剩水滄江破,殘山碣石開。

  綠垂風折筍,紅綻雨肥梅。

  銀甲彈箏用,金魚換酒來。

  興移無灑掃,隨意坐莓苔。

  風磴吹陰雪,云門吼瀑泉。

  酒醒思臥簟,衣冷欲裝綿。

  野老來看客,河魚不取錢。

  只疑淳樸處,自有一山川。

  棘樹寒云色,茵蔯春藕香。

  脆添生菜美,陰益食單涼。

  野鶴清晨出,山精白日藏。

  石林蟠水府,百里獨蒼蒼。

  憶過楊柳渚,走馬定昆池。

  醉把青荷葉,狂遺白接瞝。

  刺船思郢客,解水乞吳兒。

  坐對秦山晚,江湖興頗隨。

  床上書連屋,階前樹拂云。

  將軍不好武,稚子總能文。

  醒酒微風入,聽詩靜夜分。

  絺衣掛蘿薜,涼月白紛紛。

  幽意忽不愜,歸期無奈何。

  出門流水住,回首白云多。

  自笑燈前舞,誰憐醉後歌。

  只應與朋好,風雨亦來過。

  譯文:

  以前我不認識來南塘的道路,今日才見識這里的第五橋。名貴的園林依傍著涔涔綠水,一叢叢野竹直上青霄。

  仿佛與谷口的鄭子真舊日相交,一同游覽濠梁。平生為了尋找幽境勝景,從來就不怕路途遙遠。

  百頃水潭上春風蕩漾,夏天里樹木千重,郁郁青青。樹上水果壓枝低,樹葉相連,隱蔽著鶯巢。

  把活鮮的鯽魚切成銀絲煲膾,用碧水澗傍的香芹熬成香羹。這分明是在越中吃晚飯啊,哪里是在陜西的柁樓底下用餐呢?

  戎王子花遠來萬里,何年何月告別月支故土?異國絕域的珍貴花兒,如今在你的清水池塘四周滋生開放。

  漢使張騫當年都不曾把這花帶回,真是徒然到了月支一回,連神農也不知道有這樣美妙的鮮花。可惜的是這鮮花經過露凋雨打,真是綠肥紅瘦,日益消損。

  高高的綠竹在舍旁連成一片,稀疏的籬笆下花兒凋零,落英繽紛。碾米的碾渦深深可以裝下駿馬,藤蔓彎彎足以隱藏蛇蟲。

  我雖然工于寫詞作賦,可是沒有任何經濟效益,估計去山林隱居的日子也不遠了。不如把詩書典籍全賣了,和你一起隱居算了。

  園中的水塘如滄江涌來,假山是開采的碣石堆成。風兒吹折了綠筍,枝枝下垂;雨兒催肥了紅梅,朵朵綻開。

  銀子做的指甲是彈錚所用,隨身佩帶的金魚小飾品可以用來換酒喝興致高昂,無須灑掃庭院,大家隨意坐在莓苔上喝喝酒吧。

  高高的山巖的石階上狂風吹揚起白雪,細一看,原來是云門上流下的`瀑布在怒吼。酒醒了就想在竹簟上睡上一覺,衣單天冷想穿綿衣。

  山野的老人來看做客的我,并我送河魚,不要一分錢。此處淳樸可愛,不亞于陶淵明的桃花源。

  小棗樹下一片灰蒙蒙的寒云色,茵蔯與春藕共香。生菜又脆又美味,坐在樹下的布單上吃生菜,頗感陰涼。

  野鶴清晨即出,山中的精靈在白天都躲藏了起來。石林鄰近蟠龍水晶宮,方圓百里,茫茫蒼蒼。

  回憶起游玩楊柳渚的情景,曾經也在定昆池飛馬馳騁。醉來把玩青青的荷葉,狂歡之中把白巾小帽也給丟失了。

  看到那撐船的小伙子就想起郢中的船夫,他們熟悉水性如同江南的吳兒。我們一直坐著飲酒,看斜陽落下秦山,游玩江湖興致依然不減。

  你的床上書堆成山高,連接屋頂,階前庭院綠樹裊裊飄拂云煙。你身為將軍卻不好兵黷武,你的兒子真是塊讀書的料。

  微風吹來,恰好為你醒酒,靜夜無事,聽聽吟詩頌詞。你把細葛布衣掛在蘿薜藤上,中天涼月如秋水灑滿大地,一片雪白。

  我一想到要回家的日期,心里就很不爽,卻也無可奈何,總不能一輩子作客。出得門來,溪中流水潺潺;回首一顧,山上白云婀娜,總也放不下留戀的情懷。

  想這幾天燈前亂舞自娛,酩酊后的歌聲傾吐了我的心聲,可是有誰憐憫。只有老鄭老何你哥兒倆跟我知心知肺,我們約定,下次不管刮風也好,下雨也好,一定舊地重游!

  注釋:

  ①鄭廣文:即鄭虔。杜甫傾倒其三絕才華,又哀其不遇,二人交情極篤。《新唐書》、《唐摭言》、《唐才子傳》有傳。《全唐詩》存其詩一首。

  ②何將軍:名無考。趙汸曰:“何于鄭為舊交,因而并招及已。”

  賞析:

  此組詩共十章,當作于公元753年(唐玄宗天寶十二年)初夏,當時杜甫與廣文館博士鄭虔同游何將軍山林,故作此組詩。以下是仇兆鰲《杜詩詳注》對組詩各章的評析。

  首章領起,乃未至而遙望之詞。上四,何氏山林。下四,陪鄭同游。自塘至橋,橋畔有園,園中有竹,層次如畫。谷口,指鄭。濠梁,指何。趙汸曰:何于鄭為舊交,因而并招及己,但以素有山林幽意,故作此游,非輕赴人招也,說得曲折微婉。《杜臆》末拈幽興,為十首之綱。

  二章,志林中景物之勝。首二為綱,三四承夏木,五六承風潭。末乃觸景而念昔游。風潭覆以夏木,見其蕭森可愛。朱鶴齡注:卑枝接葉二句,古人所謂疊韻詩。食有芹卿,乃初到而留飲,末云晚飯,蓋至暮而留宿矣。

  三章,記林間花卉之奇。首記花名,次記花種。五六承異花,見其可貴。七八承滋蔓,憐其易謝。張騫不攜此種,故曰空到。《本草》弗載其名,故曰不知。《杜臆》開拆,頂露翻。離披,頂雨打。

  四章,羨林傍幽僻之致。上四寫景,下四敘情,上四以整煉為工,下四以蕭疏見致,俱有章法。沒馬是實事,藏蛇是想像。《杜臆》:公獻賦不售,故欲賣書買宅,乃憤激之詞。此云晚花,七章言清晨白日,見其次第。

  五章,見山林景物,而喜逢豪飲,在四句分截。言此間穿池壘石,特大地中剩水殘山耳,其勢之雄闊,足以破滄江而開碣石。烹筍摘梅,園中佳品。彈箏換酒,將軍豪興。故復移席苔前,以享其用意之殷勤。申涵光曰:起語近纖,五六太板。

  六章,狀山林高寒,而美其淳樸,亦四句分截。風磴而吹陰雪者,乃云門之吼瀑泉也,以下句解上句。蓋夏本無雪,飛瀑遙濺,乍疑是雪耳。酒醒方思臥簟,而衣冷反欲裝綿,言夏日陰森也。野老看客,饋以河魚,即此見風土淳樸,與他處不同。

  七章,記山林物產,而嘆其景幽,亦四句分截。茵蔯之脆,得生菜而加美。栜樹之陰,展食單而倍涼。次聯分頂,野鶴晨出,言其超曠,山精晝藏,言其深邃。百里之內,獨見蒼蒼,甚言石林之高聳,非謂何林有百里也。此云晨日,下二章言晚、言夜,次第又相聯絡。

  八章,因水府而旁記游跡。上四實景,下四虛摹。山林勝游,留連累日,故柳渚昆池,亦皆經過。折荷脫巾,醉時狂態。刺船解水,走馬而思泛舟也。

  九章,宿何園而記其韻事。上四見主人儒雅,下四言夜景清幽。首句屬賦,起不好武。次句屬比,起總能文。

  十章總結,乃出門以后情事。首二惜別之情,三四別后之景,五六回憶前事,七八豫訂重游。幽意不愜,為迫于歸期耳,兩句起勢突兀。舞曰自笑,歌曰誰憐,無復林中豪興矣,故須再過以慰寂寥。朋好,指鄭廣文。錢謙益曰:八句之內,勢變多端,尺寸之間,移形換步,正所謂“波瀾獨老成”也,杜老不容易放筆如此。

杜甫古詩原文24

  原文:

  客從

  客從南溟來,遺我泉客珠。

  珠中有隱字,欲辨不成書。

  緘之篋笥久,以俟公家須。

  開視化為血,哀今征斂無!

  譯文:

  有客人從南方來,送我珍珠,珍珠里隱約有字,想辨認卻又不成字;我把它久久地藏在竹箱里。等候官家來征求;但日后打開箱子一看,珍珠卻化成了血水,可想的是我現在再也沒有什么可以應付官家的征斂了。

  注釋:

  ⑴南溟,南海,遺,問遺,即贈送。泉客,即鮫人,也叫泉仙或淵客(左思《吳都賦》“淵客慷慨而泣珠”)。古代傳說:南海有鮫人,水居如魚,能織綃,他們的眼淚能變成珠子。

  ⑵泉客珠:指珍珠。泉客:傳說中的人魚,相傳它們流出的眼淚能變為珍珠。唐中宗《石淙》詩:“水炫珠光遇泉客,巖懸石鏡厭山精。”

  ⑶有隱字:有一個隱約不清的字。因為隱約不清,所以辨認不出是個什么字。佛教傳說,有些珠子中隱隱有字。珠由淚點所成,故從珠上想出“有隱字”,這個字說穿了便是“淚”字。它是如此模糊,卻又如此清晰。

  ⑷書:即文字。

  ⑸緘:封藏。篋笥(qiè sì):指儲藏物品的小竹箱。《禮記·內則》:“男女不同椸枷,不敢縣于夫之楎椸,不敢藏于夫之篋笥。”

  ⑹俟:等待。公家:官家,須:需要,即下所謂“征斂”。

  ⑺化為血:實即化為烏有,但說化為血,更能顯示出人民遭受殘酷剝削的慘痛。

  ⑻征斂:猶征收。《周禮·地官·里宰》:“以待有司之政令,而徵斂其財賦。”

  賞析:

  這是一首寓言式的政治諷刺詩。“征伐誅求寡婦哭”,“已訴征求貧到骨”,便是這首詩的主題。杜甫巧妙地、準確地運用了傳說,用“泉客”象征廣大的被剝削的`勞動人民,用泉客的“珠”象征由人民血汗創造出來的勞動果實。

  首二句仿漢樂府民歌“客從遠方來,遺我雙鯉魚”的格式,但別生新意。“客”和“我”都是虛構的。關于珠的傳說是相當多的,如明月珠、夜光珠等,為什么一定要用泉客珠呢?趙次公說:“必用泉客珠,言其珠從眼位所出也。”(郭注卷十五引)這話很能揭示作者的用心所在。接著“珠中有隱字”,寓意為百姓心中有難言的隱痛。意在警告統治階級應該看到他們所剝削的一切財物其中都含著人民的血淚。最后兩句點明作詩本旨。珍珠“化為血”,寓意為官家征斂的實為平民百姓的血汗。這又是從淚化為珠想出來的。原有的財物,既剝奪一光,而公家的征斂,仍有加無已,所以說“哀今征斂無”,意謂而今再沒有什么東西可供搜刮的。

杜甫古詩原文25

  原文:

  晚晴

  村晚驚風度,庭幽過雨沾。

  夕陽薰細草,江色映疏簾。

  書亂誰能帙,懷干可自添。

  時聞有馀論,未怪老夫潛。

  譯文:

  山村的傍晚陣陣冷風吹過,幽靜的`庭院經過一場秋雨洗滌,院里泥濘得很。

  夕陽照射著細草,濕氣升騰;雨后清新明麗的江景映入眼簾。

  書亂了沒有人幫助整理,杯中酒喝完了也只能靠自己斟滿。

  隱居村野,時常聽到人們關于世俗人情的談論,他慶幸人們沒有責怪自己這一老潛夫。

  注釋:

  山村的傍晚陣陣冷風吹過,幽靜的庭院經過一場秋雨洗滌,院里泥濘得很。

  夕陽照射著細草,濕氣升騰;雨后清新明麗的江景映入眼簾。

  書亂了沒有人幫助整理,杯中酒喝完了也只能靠自己斟滿。

  隱居村野,時常聽到人們關于世俗人情的談論,他慶幸人們沒有責怪自己這一老潛夫。

  賞析:

  作品賞析

  朝雨而晚晴,乃同日所作。何遜詩,“褰裳對晚晴。” 村晚驚風度①,庭幽過雨沾

  ②。夕陽薰細草

  ③,江色映疏簾

  ④。書亂誰能帙,杯干自可添。時聞有余論

  ⑤,未怪老夫潛。 (薰草映簾,晚晴之景。整書酌酒,晚晴之事。未有與俗相安之意。言時聞蜀人之論,未嘗怪此一潛夫也。本傳謂公在成都,與田夫野老相狎蕩。蓋能親厚于人而人共悅之,故有后二句。

  【洪注】老夫潛,只是說老潛夫,特倒拈以協韻耳。舊注因后漢王符有《潛夫論》,遂將論字屬自己,其說難通。)

  ①曹植詩:“驚風飄白日,忽然歸西山。”

  ②陸瓊詩:“庭幽花似雪。”

  ③《詩》:“度其夕陽。”《別賦》:“陌上草薰。”鮑照詩:“北園有細草。”

  ④【黃生注】江色映簾,夕陽返照故也。梁元帝詩:“疏簾度晚光。”

  ⑤《子虛賦》:“愿聞先生之余論。”孔融書:“乃使余論遠聞。”《宋書·江夏王傳》:“如聞外論,不以為非。”

杜甫古詩原文26

  古詩《八哀詩贈左仆射鄭國公嚴公武》

  年代:唐

  作者:杜甫

  鄭公瑚璉器,華岳金天晶。昔在童子日,已聞老成名。

  嶷然大賢后,復見秀骨清。開口取將相,小心事友生。

  閱書百紙盡,落筆四座驚。歷職匪父任,嫉邪常力爭。

  漢儀尚整肅,胡騎忽縱橫。飛傳自河隴,逢人問公卿。

  不知萬乘出,雪涕風悲鳴。受詞劍閣道,謁帝蕭關城。

  寂寞云臺仗,飄飖沙塞旌。江山少使者,笳鼓凝皇情。

  壯士血相視,忠臣氣不平。密論貞觀體,揮發岐陽征。

  感激動四極,聯翩收二京。西郊牛酒再,原廟丹青明。

  匡汲俄寵辱,衛霍竟哀榮。四登會府地,三掌華陽兵。

  京兆空柳色,尚書無履聲。群烏自朝夕,白馬休橫行。

  諸葛蜀人愛,文翁儒化成。公來雪山重,公去雪山輕。

  記室得何遜,韜鈐延子荊。四郊失壁壘,虛館開逢迎。

  堂上指圖畫,軍中吹玉笙。豈無成都酒,憂國只細傾。

  時觀錦水釣,問俗終相并。意待犬戎滅,人藏紅粟盈。

  以茲報主愿,庶或裨世程。炯炯一心在,沉沉二豎嬰。

  顏回竟短折,賈誼徒忠貞。飛旐出江漢,孤舟輕荊衡。

  虛無馬融笛,悵望龍驤塋。空馀老賓客,身上愧簪纓。

  作品賞析

  【注解】:

  【盧注】哀仆射者,哀其功名未盡展而卒也。《新書》:武,字季鷹,華州華陰人,挺之之子。

  鄭公瑚璉器①,華岳金天晶②。昔在童子日,已聞老成名③。嶷然大賢后,復見秀骨清④。開口取將相⑤,小心事友生⑥。閱書百氏盡⑦,落筆四座驚⑧。歷職匪父任⑨,嫉邪嘗力爭⑩。

  (首敘生質才品。上六,言令器夙成。七八,言意度過人。九十,言文學出眾。匪父任,見不藉門蔭。嘗力爭,能不負言責。)

  ①任昉序:希世之儁民,瑚璉之弘器。②《后漢·楊賜傳》:華岳所挺,九德純備。《思玄賦》:“顧金天而嘆息,吾欲往乎西嬉。”玄宗先天二年,封華岳神為金天王。華岳,即西安府太華山,上有少吳金天氏,后世以為西方司秋之神。【邵注】此言其鐘山岳之精秀。《說文》:“晶,精光也。”③蔡琰《與周俊書》:吳平圣王之老成,明時之儁乂。④《詩注》:“岐嶷,峻茂之狀。”《晉書·江統傳》:嶷然稀言江應元。大賢,指嚴挺之。【趙注】《新史》挺之傳:姿質軒秀。《舊史》武傳云:神氣儁爽,故有“復見秀骨”之句。周穎文《祭梁鴻文》:“秀骨風霜。”⑤《史記·魏公子傳》:公子誠一開口。劉向疏:據將相之位。⑥《杜臆》:觀“小心事友生”句,知武無欲殺公事。《霍光傳》:“小心謹慎。”《詩》:“矧伊人兮,不求友生。”⑦魏文帝《與吳質書》:“妙思六經,逍遙百氏。”⑧孔融詩:“高談滿四座。”⑨《后漢·陳蕃傳》:前后歷職,無他異能。《前漢·汲黯傳》以父任為太子洗馬。孟康注:大臣任舉其子弟。《舊書》:武弱冠以門蔭策名,哥舒翰奏充判官,遷殿中侍御史。⑩漢趙壹著《嫉邪賦》。《后漢·公孫述傳》不可力爭。

  漢儀尚整肅①,胡騎忽縱橫②。飛傳自河隴③,逢人問公卿。不知萬乘出,雪涕風悲鳴④。受辭劍閣道,謁帝蕭關城⑤。寂寞云臺仗⑥,飄飖沙塞旌⑦。江山少使者⑧,笳鼓凝皇情⑨。

  (此記扈從兩宮之事。河隴無恙,故見飛傳而同信。明皇幸蜀,故追乘輿而悲涕。受辭,承命上皇。謁帝,趨赴靈武。寂寞江山,劍閣音阻。塞旌茄鼓,蕭關起事也。)

  ①《新書》:武從玄宗入蜀,擢諫議大夫。至德初,赴肅宗行在,房琯薦為給事中。《光武紀》:不圖今日復見漢官威儀。②《漢書》:盜賊縱橫。③盧照鄰詩:“拂曙驅飛傳。”飛傳,急遞也。河隴,河西、隴右也。④《通鑒》:天寶十五載秋七月,太子至平涼,杜鴻漸、魏少游等迎至靈武,謀發河隴勁騎,南向以定中原。雪涕,謂拭淚。《列子》:景公雪涕而顧晏子。《吳越春秋》:長吟悲鳴。⑤《前漢·終軍傳》:受辭造命。【邵注】劍閣,在今四川保寧府。蕭關城,在今陜西平涼府鎮原縣。顏延之詩:“謁帝蒼山蹊。”⑥張載《敘行賦》:“嗟寂寞而愁予。”庾信《哀江南賦》:”猶有云臺之仗。”《魏志注》:《魏氏春秋》:帝下云臺鎧仗授兵。⑦曹植詩:“飄飖周八極。”丘遲《與陳伯之書》:“倔強沙塞之間。”⑧陶潛詩:“形跡滯江山。”⑨《世說》:桓玄西下,笳鼓并作。顏延之詩:“皇情愛眷眷。”又:“途窮凝圣情。”楊慎曰:《詩》“膚如凝脂”,顏延之詩“空城凝寒云”,俱音去聲。

  壯士血相視①,忠臣氣不平②。密論貞觀體,揮發岐陽征③。感激動四極④,聯翩收二京。⑤西郊牛酒再⑥,原廟丹青明⑦。

  (此述其協贊恢復。血相視,戰傷者眾。氣不平,敵愾者多。論貞觀,治仿太宗。發岐陽,師出鳳翔。感激,人戮力。聯翩,頻奏捷。牛酒,迎官軍。丹青,修祖廟也。)

  ①《吳越春秋》:椒丘?曰:“此天下壯士。”《別賦》:“刎血相視。”②《忠經》:君德圣明,忠臣以榮。《孫寶傳》:心內不平。③《易》:“六爻發揮。”④《荀子》:施及四極。⑤《曹植詩》:“聯翩歷五山。”唐太宗詔:“二京之盛,其來自昔。”⑥《易》:“自我西郊。”《韓信傳》:廣武君曰:“當今之計,不如按甲休兵。百里之內,牛酒日至,壺漿塞陌。”⑦《漢書》:“叔孫通請立原廟。”注:“原,重也。先有廟,今更立之。”《晉陽秋》:武帝改營太廟,填以丹青,綴以珠玉。

  匡汲俄寵辱①,衛霍竟哀榮②。四登會府地③,三掌華陽兵④。京兆空柳色⑤,尚書無履聲⑥。群烏自朝夕⑦,白馬休橫行⑧。

  (此敘其歷任始終。俄寵辱,除罷不常。竟哀榮,存歿可慨。四登府,屢居京尹。三掌兵,頻授節度。空柳色,京尹身殂。無履聲,尚書跡沓。烏自朝夕,中丞虛位。白馬休行,諫凈不聞矣。【朱注】武初為京兆少尹,再為京兆尹,兩鎮劍南,皆兼成都尹,故曰“四登會府地”。初以御史中丞出為東川節度使,后又兩充劍南節度使,故曰“三掌華陽兵”。)

  ①《新書》:已收長安,武拜京兆少尹。坐琯事,貶巴州刺史。久之,遷東川節度使。上皇合劍南為一道,擢武成都尹、劍南節度使。還京,拜京兆尹,為二圣山陵橋道使,封鄭國公,遷黃門侍郎。與元載厚相結,求宰相不遂,復節度劍南,破吐蕃七萬眾于當狗城,遂收鹽川,加檢校吏部尚書。《匡衡傳》:建昭三年,代韋玄成為丞相,封樂安侯。后有司奏衡專地盜土,竟坐免。《汲黯傳》:召為中大夫,以數切諫不得久留內,為東海太守。《老子》:“寵辱苦驚。”②《衛青傳》:天子使使者持大將軍印即軍中,拜青為大將軍。后尚平陽公主,與主合葬,起冢象廬山云。《霍去病傳》:以功封驃騎將軍,秩與大將軍等。元狩六年薨,上悼之,發屬國玄甲軍,陳自長安至茂陵,為冢,象祁連山。傅亮表:“榮哀既備,寵靈已忝。”③《通鑒注》:唐時巡屬諸州,以節度使為大府,亦謂之會府。④《禹貢》:華陽黑水惟梁州。⑤《漢·張敞傳》:敞為京兆尹時,罷朝會,走馬章臺街。唐人詩有“章臺柳”。⑥漢哀帝時,尚書鄭崇,常曳革履諫凈。帝曰:“我識鄭尚書履。”⑦《朱博傳》:御史府中列柏樹,常有野烏數千棲集其上,晨去暮來,號曰朝夕烏。⑧后漢張湛為光祿大夫,常乘白馬。光武每有異政,輒曰:“白馬生且復諫矣。”《上林賦》:“扈從橫行。”按:朱注引侯景乘白馬渡江為證,謂蜀中寇息也。但下文自有“四郊失壁壘”句,不應預侵。

  諸葛蜀人愛①,文翁儒化成②。公來雪山重,公去雪山輕③。記室得何遜④,韜鈐延子荊⑤。四郊失壁壘⑥,虛館開逢迎⑦。堂上指圖畫⑧,軍中吹玉笙⑨。豈無成都酒⑩,憂國只細傾(11)。時觀錦水釣(12),問俗終相并(13)。

  (此因治蜀有功,而追憶生前也。諸葛文翁,見功德在人。雪山輕重,言身系安危。何遜、孫楚,比參謀之士。失壁壘,邊境肅清。開逢迎,賢士交集。指圖畫,險要熟知。吹玉笙,軍政暇裕。酒只細傾,志在經國。觀釣問俗,留心民瘼也。)

  ①《蜀志·諸葛亮傳》:“梁益之民,咨述亮者,雖《甘棠》之詠召公、鄭人之歌子產,未足為過也。”②文翁,注見前。③公三鎮蜀中,故有去來之語。④《梁書》:何遜為建安王記室,王愛文學之士,日與游宴。⑤張說詩:“禮樂逢明主,韜鈐用老臣。”注:太公兵法有《玄女六韜》及《玉鈐篇》。《晉書》:孫楚,字子荊,參石苞驃騎軍事。⑥《記》:“四郊多壘,卿大夫之辱。”隨何說黥布:“深溝壁壘。”⑦《漢·獻帝紀》:公孫度虛館候邴原。漢章帝詔:遣吏逢迎。⑧公有《奉觀嚴鄭公廳事岷山沲江畫圖》詩。⑨劉孝威詩:“浮丘侍玉笙。”⑩蕭子顯詩:“朝酤成都酒,瞑數河間錢。”(11)《劉向傳》:周堪,信有憂國之心。細傾,與豪飲相反。(12)觀釣,謂武過草堂,公酬詩云:“幽棲真釣錦江魚。”(13)《吳志》:陟璆使漢,入國而問俗。

  意待犬戎滅,人藏紅粟盈。①以茲報主愿,庶獲裨世程。②炯炯一心在③,..沉沉二豎嬰④。顏回竟短折,賈誼徒忠貞⑤。飛旐出江漢⑥,孤舟轉荊衡⑦。虛橫馬融笛⑧,悵望龍驤塋⑨。空余老賓客,身上愧簪纓⑩。

  (此為籌邊未竟,而痛傷死后也。蜀近吐蕃,民苦饋餉,故滅戎盈粟,為當時大經畫。惜其早世,而心未遂耳。喪返華陰,路經江、漢、荊、衡也。虛笛,知音已亡。望塋,孤墳遠隔,老賓客,向為幕僚。愧簪纓,感其薦撥。此章前兩段各十二句,中兩段各八句,后兩段各十四句。)

  ①《前漢·賈捐之傳》:“太倉之粟,紅腐而不可食。”②《賈誼傳》:“可以為萬世法程。”③《寡婦賦》:“目炯炯而不寐。”《商書》:“永肩一心。”④庾信詩:“幽翳沉沉。”《左傳》:晉侯獳病,求醫于秦,秦伯使醫緩為之。未至,公夢疾為二豎子,曰:“彼良醫也,懼傷我焉,逃之。”其一曰:“居盲之上,膏之下,若我何?”醫至,曰:“疾不可為也,在肓之上,膏之下。攻之不可,達之不及,藥不至焉,不可為也。”晉孫和《薦范粲表》:久嬰疾病。皇甫謐疏:久嬰篤疾。陸機詩:世網嬰吾身。《正字通》:嬰,系也,縈也。⑤顏淵三十二歲,賈誼三十三歲,故舉以相方。《記》:短折曰不祿。《左傳》:荀息曰:“繼之以忠貞。”《唐書》:永泰元年四月,武卒,時年四十,贈尚書左仆射。⑥潘岳《寡婦賦》:“飛旐翩以啟路。”注:“旐,喪車之旌。⑦庾信《竹杖賦》:“是乃江漢英靈,荊衡杞梓。”⑧漢馬融精旐術數,性好音律,尤耽于笛,及卒,客有吊者,詣靈橫笛。⑨《晉·王浚傳》:武帝因謠言,拜浚為龍驤將軍,伐吳。太康六年卒,葬柏谷山。大營塋域,葬垣周四十五里。⑩謝脁詩:“憮然愧簪纓。”考嚴武生平所為多不法,其在蜀中,用度無藝,峻掊亟斂,閭里為之一空。唯破吐蕃,收鹽川,為當時第一功。禱云公來雪山童,公去雪山輕,誠實錄也。至比之為諸葛、文翁,不免譽浮其實。噫,唐世人物,如嚴武者何可勝數,而后人至今傳述,公之有功于武多矣。

杜甫古詩原文27

  原文

  《八陣圖》唐·杜甫

  功蓋三分國,名成八陣圖。

  江流石不轉,遺恨失吞吳。

  釋義:

  諸葛亮建立了蓋世功勛,力壓三國。他的聲名從創制八陣圖開始。

  任憑江流的沖擊,到如今那陣中的石塊依然牢固不動。

  最讓人遺恨的是,劉備失策,想要吞并吳國。

  這里需要說明一下,為什么吞并吳國是劉備的失策?

  在三國鼎立時期,魏、蜀、吳三國中,魏國(曹丕)最強,吳國(孫權)次之,蜀國(劉備)最弱,所以為了自保,諸葛亮原計劃是聯吳抗魏,但因孫權暗中聯合魏國殺了關羽,劉備剛打下漢中后頭腦發熱,便以為關羽報仇的名義起兵攻打孫權,想要一舉拿下吳國,結果一敗涂地,劉備也死于白帝城。

  蜀軍損失慘重,而劉禪又是一個扶不起來的阿斗,由此埋下了蜀國滅亡的禍根,最終諸葛亮“出師未捷身先死”,在第五次北伐時,突患急病,逝于五丈原。

  贊頌諸葛亮功績

  這首詩是杜甫到夔(kuí)州時感懷諸葛亮所作,夔州正是劉備攻打吳國失敗后退守之地,諸葛亮在夔州江灘修建了八陣圖,作為攻吳失敗的補救措施,而夔州也被劉備改名為永安縣,也許他是想以此表達永享平安之意,可惜天不遂人愿,僅過了一年,劉備于永安宮病逝。

  此詩首兩句“功蓋三分國,名成八陣圖”,開門見山地對諸葛亮一生的豐功偉績進行了總結和概括,表達了贊頌之意。劉備本無帝王之資,正是得益于諸葛亮的濟世之才,才使蜀國能夠三分天下。

  “八陣圖”則是諸葛亮用石堆根據“天、地、風、云、龍、虎、鳥、蛇”八種陣勢所組成的進行推演兵法、操練士卒的軍事作戰陣法圖,這是一項偉大的創舉,突出反映了諸葛亮卓越的軍事才華,正是有了八陣圖,諸葛亮在人們心目中抽象的將才形象得以具象化和有了參照物,使他的名聲更加顯赫。

  抒發壯志未酬的遺恨

  后兩句“江流石不轉,遺恨失吞吳”,精煉的描寫出了“八陣圖”歷經六百年江水沖激依舊巋然不動的神奇。“八陣圖”石堆建于江灘,一到夏天就會被洪水淹沒沖刷,但它一直保持著當年的狀態,體現了“八陣圖”建造的精良,同時也隱喻諸葛亮對蜀國的忠貞和一統天下的堅定信念,如磐石般不可動搖

  但即使有如此良才的輔佐,卻算不過劉備走出了吞吳的錯棋,最終未能完成統一大業,真的是不怕神一樣的對手,就怕豬一樣的隊友,實在是讓人唏噓不已、遺恨非常。

  杜甫在這里一方面為諸葛亮感到惋惜,其實也借此抒發了自己仕途坎坷,英雄無用武之地,郁郁不得志的悲涼心境。

  結構格式的完美

  杜甫在詩寫作上,煉字精到、格律工整,注重聲律對仗,被譽為“格律大師”,他自述“為人性僻耽佳句,語不驚人死不休。”,說自己情性孤僻,醉心于寫出好的詩句,如果達不到驚人的地步,就不罷休。他又說“晚節漸于詩律細”——到了晚年,詩的格式韻律越發精細,這些都表明了杜甫對格律和音韻美的注重,體現了他嚴肅認真的寫作態度。

  如這一首《八陣圖》即充分展現出了這方面的特點。

  “功蓋三分國,名成八陣圖”——首聯二句以對仗開篇,精巧工整,后兩句“江流石不轉,遺恨失吞吳”,則體現了杜甫句法氣象萬千的特色,看似簡單的一句話,卻蘊含著濃烈的情感在里面。正如他的另兩句詩“正是江南好風景,落花時節又逢君”(出自《江南逢李龜年》),只有深入地了解了背后的故事,才能明白詩中的真情感,也才能真正讀懂杜甫。

  《八陣圖》在格律上也是很優秀的。總是有人說格律是今人搞出來的東西,唐人寫詩都不按格律,這話后半句說對了一半,因為格律詩是在唐初才開始形成,至中唐時完善,所以部分唐人寫詩確實不依格律,因為那時候還沒有出現啊。但在格律詩完備以后,會寫格律詩成了每一個詩人必備的技能,畢竟那時的科舉考試中,格律詩是必考題(以五言為主,有四韻、六韻、八韻等)。

  當然即使如此,也并不是說大家就只能寫格律詩,實際上大部分人都是格律、古體兩者兼備,最出名的就是李白,因為古體詩更符合他即興成詩的`需要,所以李白的古體詩非常多,成就斐然,但李白也有很多格律工整的近體詩。

  成都杜甫草堂

  回到《八陣圖》,這是一首五言絕句,由首句第二字“蓋”(仄聲)和尾字“國”(仄聲,注:以平水韻為準),可以判斷出,這是一首仄起仄收的句式,它的平仄格式是(括號中表示可平可仄):

  (仄)仄平平仄,平平仄仄平。

  (平)平平仄仄,(仄)仄仄平平。

  《八陣圖》的平仄格式為:

  功蓋三分國,名成八陣圖。

  平仄平平仄,平平仄仄平。

  江流石不轉,遺恨失吞吳。

  平平仄仄仄,平仄仄平平。

  可以看出,除了“石”字的平仄與標準格式不符外,其它均是合律的。“石不轉”形成了三仄尾,但相對于格律詩中完全不能出現的三平尾,三仄尾在唐詩中相當普遍,因此有觀點認為這并不是出律,是可以歸入格律詩(近體詩)的——如果有三平尾,則只能劃入古體詩。

  所以從結構上分析,這可以算是一首比較標準的格律詩,也體現了杜甫在格律方面的造詣。

  正是因為《八陣圖》語言樸實而情感充溢,將懷古與述懷完美地融合在一起,結尾又給人余音不絕、情深意長之感,兼之格律完美,《八陣圖》作為杜甫少有的五絕,得到了較高的評價:《唐宋詩醇》——遂使諸葛精神,炳然千古,讀之殷殷有金石聲。

杜甫古詩原文28

  杜甫一生創作了大量的詩歌作品,流傳至今的有1500首之多。他的詩記錄了唐朝由盛轉衰的歷史巨變,風格沉郁頓挫,充滿儒家的憂國憂民情懷和強烈的憂患意識,因而被稱為“詩史”。

  為了便于好友們的了解,筆者精心選取了詩圣十首著名的詩,這些詩里有最喜悅的消息、最悲慘的老婦人、最明的月亮、最美的曲子、最有謀略的戰術等等,讓我們一起來了解詩圣杜甫詩中的十個之最吧:

  一、最喜悅的消息

  《聞官軍收河南河北》

  劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

  卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

  白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。

  即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

  寶應元年(762年)的十月,唐代宗李豫繼位,他大膽啟用仆固懷恩為朔方節度使、河北副元帥,統兵進軍洛陽。這年的冬季,唐軍在仆固懷恩的指揮下,在洛陽附近的衡水打了一個大勝仗,收復了洛陽、鄭州和開封等地,叛軍頭領薛嵩、張忠志等紛紛投降。

  廣德元年(763年),史思明的兒子史朝義兵敗,他走投無路,被迫自縊身亡,他的部將田承嗣、李懷仙等相繼歸順朝廷,至此,持續八年之久的“安史之亂”宣告徹底結束。

  這年的春天,正在梓州(今四川綿陽市)過著漂泊生活的杜甫,聽到這個大快人心的消息后,不禁手舞足蹈、驚喜欲狂,他以飽含激情的筆墨,痛快淋漓地寫下這首詩,抒發了他無比喜悅的興奮心情,因此被稱為杜甫的“生平第一快詩”。

  “劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳”,這是飽經戰亂的杜甫所聽到的最喜悅的消息,所以他才喜極而泣。

  二、最悲慘的老婦人

  《石壕吏》

  暮投石壕村,有吏夜捉人。

  老翁逾墻走,老婦出門看。

  吏呼一何怒!婦啼一何苦!

  聽婦前致詞:三男鄴城戍。

  一男附書至,二男新戰死。

  存者且偷生,死者長已矣!

  室中更無人,惟有乳下孫。

  有孫母未去,出入無完裙。

  老嫗力雖衰,請從吏夜歸。

  急應河陽役,猶得備晨炊。

  夜久語聲絕,如聞泣幽咽。

  天明登前途,獨與老翁別。

  唐肅宗乾元元年(758年)九月至次年的三月,天下兵馬副元帥、朔方節度使郭子儀、河東節度使李光弼等九位節度使率領各部唐軍共20萬圍攻鄴城(今河北省邯鄲市臨漳縣)的安慶緒部,勝利在望。

  第二年春天,史思明派來了援軍,形勢頓時發生逆轉,在敵人兩面夾擊之下,唐軍全線崩潰。郭子儀軍潰退至河陽(今河南孟州),李光弼退守太原,其余節度使各回本鎮,史思明重新占領了洛陽。

  為了補充兵力,各個節度使派人四處抓壯丁。這年的春天,杜甫由左拾遺貶為華州司功參軍。他離開洛陽,趕往華州任所。在從新安縣西行的途中,他投宿于石壕村,遇到吏卒深夜捉人,于是就其所見所聞,寫成這首詩。

  杜甫通過親眼所見的石壕吏乘夜捉人的事實,揭露了封建統治者的殘暴,反映了“安史之亂”給廣大人民帶來的深重災難,表達了詩圣對勞動人民的深切同情。

  “吏呼一何怒!婦啼一何苦”,這是一位最悲慘的老婦人,她的三個兒子參加了鄴城之戰,兩個兒子已經戰死,老婦人生怕守寡的兒媳被抓,再餓死孫子,只好挺身而出,服兵役去了。

  三、最明的月亮

  《月夜憶舍弟》

  戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。

  露從今夜白,月是故鄉明。

  有弟皆分散,無家問死生。

  寄書長不達,況乃未休兵。

  唐玄宗天寶十四年(755),“安史之亂”爆發后,河南、河北、山東地區都處于戰亂之中。杜穎、杜觀、杜豐和杜占是杜甫的四個弟弟,他們都分散居住在這一帶,而杜甫卻遠在秦州(今甘肅省天水)。

  由于戰事阻隔,兄弟之間杳無音信,這引起杜甫強烈的擔憂,他寫下這首手足情深之歌,抒發了在兵荒馬亂時期,杜甫作為兄長對弟弟們的一片關愛、憂慮與思念之情。

  “露從今夜白,月是故鄉明”,故鄉的月亮是最明的月亮,一輪明月引出了杜甫的思鄉懷親之情,他是多么想和兄弟們團聚在故鄉啊!

  四、最羞澀的空囊

  《空囊》

  翠柏苦猶食,晨霞高可餐。

  世人共鹵莽,吾道屬艱難。

  不爨井晨凍,無衣床夜寒。

  囊空恐羞澀,留得一錢看。

  唐肅宗乾元二年(759年),安史之亂仍然動蕩不息,杜甫放棄了華州司功參軍的職務,攜全家來到秦州同谷(今甘肅隴南市)避難。失去了朝廷的俸祿,杜甫的生活開始拮據起來。他寫下這首詩,通過寫自己的空囊,以小見大,反映了當時社會戰亂動蕩仍未平息、社會底層人民生活極其艱難的境況,表達了杜甫盡管遭遇囊中羞澀、饑寒交迫,但仍保持不同流俗的高尚品節。

  “囊空恐羞澀,留得一錢看”,這是最羞澀的空囊,杜甫此時已是身無分文,貧不自救,卻還要強留一錢在空囊之中,以免他人笑話,杜甫以這種貌似輕松詼諧的話,渲染出自己心里沉重悲苦的情緒。

  五、最美的曲子

  《贈花卿》

  錦城絲管日紛紛,半入江風半入云。

  此曲只應天上有,人間能得幾回聞。

  花卿是指成都尹崔光遠的部將花敬定,他曾平定梓州刺史段子璋的叛亂,從此他居功自傲,驕恣不法,放縱士卒搶掠東川百姓,為了掠奪一位婦人戴的金釧,甚至殘忍地斬斷人家的手腕。

  有一次,花敬定舉辦盛大的宴會,杜甫也受到邀請參加了。在宴席上,花敬定目無朝廷,僭用了天子的音樂。杜甫贈給花敬定這首詩,對他紊亂綱常的行為予以了委婉的諷刺。

  “此曲只應天上有,人間能得幾回聞”,這是最美的曲子,如此美妙音樂,只應是皇宮里的天子才能享用,人世間的普通百姓,一生能聽幾回?

  六、最有謀略的戰術

  挽弓當挽強,用箭當用長。

  射人先射馬,擒賊先擒王。

  殺人亦有限,列國自有疆。

  茍能制侵陵,豈在多殺傷。

  唐玄宗天寶年間,名將哥舒翰率軍多次擊敗吐蕃軍隊,拓展了大唐的疆域。伴隨著大唐在軍事上的擴張,軍事題材的詩歌興盛了起來。四十歲的杜甫在天寶十一載(752年)也寫了一組軍旅詩歌《出塞》,先寫的九首稱為《前出塞》,后來又寫的五首稱為《后出塞》,這首詩是九首《前出塞》中的第六首。

  詩的前四句寫出了戰斗的經驗:拉弓要拉最硬的弓,射箭要射最長的箭。射人要先射他騎的馬,擒賊要先擒他們的頭領。

  后四句道出了戰爭的目的和戰略:殺人應當有限制,各個國家都有邊界。只要能制止敵人的侵犯就可以了,戰爭的目的不在于多殺傷。

  “射人先射馬,擒賊先擒王”這一句總結出最有謀略的戰術,抓住了戰斗的關鍵環節。

  七、最珍貴的書信

  《春望》

  國破山河在,城春草木深。

  感時花濺淚,恨別鳥驚心。

  烽火連三月,家書抵萬金。

  白頭搔更短,渾欲不勝簪。

  唐玄宗天寶十四載(755)十二月,安史之亂爆發,叛軍攻占了長安。杜甫把妻子安頓在鄜州羌村(今陜西富縣境)后,聽說唐肅宗李亨在靈武即位,就前去投奔。不料在途中被叛軍俘獲,把他押解到淪陷后的長安。

  在長安,作為俘虜的'杜甫沒有人身自由,得不到外界的資訊,他心憂國家,擔心家人。唐肅宗至德二載(757)的三月,時值暮春,杜甫觸景傷懷,寫下了這首歷代傳誦的《春望》。

  “烽火連三月,家書抵萬金”,這是最珍貴的書信,在戰亂時期能收到一封家書,了解家人的情況,解除自己的擔憂,因此這時候的家書特別珍貴,價值萬金。

  八、架子最大的人

  《飲中八仙歌》

  知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠。

  汝陽三斗始朝天,道逢麴車口流涎,恨不移封向酒泉。

  左相日興費萬錢,飲如長鯨吸百川,銜杯樂圣稱避賢。

  宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天,皎如玉樹臨風前。

  蘇晉長齋繡佛前,醉中往往愛逃禪。

  李白斗酒詩百篇,長安市上酒家眠,天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙。

  張旭三杯草圣傳,脫帽露頂王公前,揮毫落紙如云煙。

  焦遂五斗方卓然,高談雄辯驚四筵。

  在長安城中,賀知章、李琎、李適之、崔宗之、蘇晉、李白、張旭、焦遂這八位經常聚在一起歡歌痛飲,號稱“酒中八仙人”。

  杜甫也是一位好酒之人,在知道這些人的事跡后,他用凝練簡潔的語言,漫畫素描的筆法,寫下了這首《飲中八仙歌》,栩栩如生地描寫了他們嗜酒如命、以酒助興、酒后百態的表現。真實生動地再現了盛唐時期,各個階層普遍存在的樂觀曠達、進取豪放的精神風貌。

  在這八人中,李白是架子最大的人,杜甫對他最為偏愛,用了四句詩來描繪他,“天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙”,這一句將李白桀驁不馴、豪放縱逸、傲視王侯的性格刻畫的活靈活現。

  九、最悲天憫人的情懷

  《茅屋為秋風所破歌》

  八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。

  茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。

  南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。

  公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。

  俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑。

  布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。

  床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。

  自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!

  安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏!

  風雨不動安如山。嗚呼!

  何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

  唐肅宗乾元三年(760)的春天,杜甫在親友們的大力幫助下,在成都的浣花溪邊蓋起了一座茅屋,全家人有了棲身之所,這就是杜甫草堂。

  第二年的八月,成都刮起了大風,狂風卷走了草堂頂上的好幾層茅草。禍不單行,接著又下了一場大雨,雨水像麻線一樣從房頂上的不停地往下漏,屋內沒有一點兒干燥的地方。老詩人長夜難眠,由自身的遭遇聯想到安史之亂以來的多災多難,他感慨萬千,寫下了這篇膾炙人口的詩篇。

  “安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”,這一名句展現了杜甫最悲天憫人的情懷,表達了他憂國憂民的崇高境界。

  十、名氣最大的人

  諸葛大名垂宇宙,宗臣遺像肅清高。

  三分割據紆籌策,萬古云霄一羽毛。

  伯仲之間見伊呂,指揮若定失蕭曹。

  運移漢祚終難復,志決身殲軍務勞。

  唐代宗大歷元年(766年),杜甫從夔州出三峽,來到江陵,他先后游覽了庾信故居、宋玉宅、昭君村、永安宮、先主廟、武侯祠等古跡,寫下了這五首組詩,表達了他對庾信、宋玉、王昭君、劉備、諸葛亮這五位古代才士、美人、君王、名相的崇敬之情。

  杜甫對諸葛亮極為崇拜,他寫了《蜀相》、《八陣圖》等多首關于諸葛亮的詩。在這首詩中,杜甫以激情昂揚的筆觸,描繪了諸葛亮“運籌帷幄之中,決勝千里之外”的蜀國丞相形象,對諸葛亮的雄才大略進行了熱烈的頌揚,對他壯志未遂的不幸而嘆惋不已。

  “諸葛大名垂宇宙,宗臣遺像肅清高”,這一句詩杜甫從時間和空間的角度,將諸葛亮列為名氣最大的人,讓人不禁對他肅然起敬。

  筆者就是精心選取的詩圣杜甫的十首詩,這些詩里有最喜悅的消息、最悲慘的老婦人、最明的月亮、最美的曲子、最有謀略的戰術等十個杜甫詩之最。

杜甫古詩原文29

  古詩《寄贈王十將軍承俊》

  年代:唐

  作者:杜甫

  將軍膽氣雄,臂懸兩角弓。纏結青驄馬,出入錦城中。

  時危未授鉞,勢屈難為功。賓客滿堂上,何人高義同。

  作品賞析

  【注解】:

  據詩意,則王將軍在成都。詩題云寄贈,必上元二年在青城作。

  將軍膽氣雄①,臂懸兩角弓②。纏結青驄馬③,出入錦城中。時危未授鉞④,勢屈難為功。賓客滿堂上⑤,何人高義同⑥。

  (上四,稱將軍之雄壯,下則惜其不當大任,而徒懷高義也。此似齊梁律詩,故上四未諧平仄。)

  ①《光武紀》:諸將既經屢捷,膽氣益壯。魏文帝詩:“猛將懷暴怒,膽氣正縱橫。”②左右二臂各懸一弓,故云兩角弓。《詩》:“骍骍角弓。”③纏結,馬之裝飾。④摯虞《新禮儀》:漢魏故事,遣將出征,符節郎授鉞于朝堂。趙曰:未授鉞,未為大將也。⑤《信陵君傳》:“賓客滿堂,待公子舉酒。”⑥王融詩:“高義幸知游。”楊慎曰:五言律詩,起句最難。六朝人稱謝脁工子發端,如“大江流日夜,客心悲未央”,雄壓千古矣。唐人多以對偶起,雖森嚴而乏高古。宋周伯弜選《唐三體詩》,取起句之工者二:“酒渴愛江清,余酣漱晚江”,又“江天清更愁,風柳入江樓”是也。語誠工而氣衰颯。余愛蘇颋“北風吹早雁,日日渡河飛”,張柬之“淮南有小山,贏女隱其間”,杜子美“將軍膽氣雄,臂懸兩角弓”,孟浩然“八月湖水平,涵虛混太清。”雖律也,而含古意,皆起句之可法者。

杜甫古詩原文30

  目錄

  作品簡介《月夜》是唐代大詩人創作的一首五言律詩,是作者被禁于長安時望月思家之作。此詩借助想象,抒寫妻子對自己的,也寫出自己對妻子的。首聯想象妻子在鄜州望月思念自己,說透詩人在長安的思親心情;頷聯說兒女隨母望月而不理解其母的思念親人之情,表現詩人懸念兒女、體貼妻子之情;頸聯寫想象中的妻子望月長思,充滿悲傷的情緒;尾聯寄托希望,以將來相聚共同望月,反襯今日相思之苦。全詩構思新奇,章法緊密,明白如話,情真意切,深婉動人。

  作品原文

  月夜

  [唐]

  今夜鄜州月,閨中只獨看。

  遙憐小兒女,未解憶長安。

  香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。

  何時倚虛幌,雙照淚痕干。

  作品注釋

  ⑴鄜(fū)州:今陜西省富縣。當時杜甫的家屬在鄜州的羌村,杜甫在長安。

  ⑵閨中:內室。看,讀平聲kān。

  ⑶憐:想。

  ⑷未解:尚不懂得。

  ⑸“香霧”兩句:寫想象中妻獨自久立,望月懷人的形象。香霧,霧本來沒有香氣,因為香氣從涂有膏沐的云鬟中散發出來,所以說“香霧”。望月已久,霧深露重,故云鬟沾濕,玉臂生寒。楊慎謂:“雨未嘗有香,而無微之詩云:‘雨香云淡覺微和。’云未嘗有香,而盧象詩云:‘云氣香流水。’今按:霧本無香,香從鬟中膏沐生耳。如薛能詩‘和花香雪九重城’,則以香雪借形柳花也。梁章隱《詠素馨花》詩:‘細花穿弱縷,盤向綠云鬟。’”云鬟,古代婦女的環形發飾。

  ⑹清輝:阮籍詩《詠懷》其十四:“明月耀清暉。”

  ⑺虛幌(huǎng):透明的窗帷。幌,帷幔。

  ⑻雙照:與上面的"獨看"對應,表示對未來團聚的期望。淚痕:眼淚留下的痕跡。隋宮詩《嘆疆場》“淚痕猶尚在。”

  作品譯文

  今夜里鄜州上空那輪圓月,只有你在閨房中獨自遙看。

  遠在他鄉憐惜幼小的兒女,還不懂得你為何思念長安。

  染香的霧氣打濕你的鬢發,明月的清光使你玉臂生寒。

  何時能并肩坐在薄帷帳下,月光照你我盡把淚痕擦干。

  創作背景

  天寶十五載(756年)春,安祿山由洛陽攻潼關。五月,杜甫從奉先移家至潼關以北的白水(今陜西白水縣)的舅父處。六月,長安陷落,玄宗逃蜀,叛軍入白水,杜甫攜家逃往鄜州羌村。七月,肅宗在靈武(今寧夏靈武縣)即位,杜甫獲悉即從鄜州只身奔向靈武,不料途中被安史叛軍所俘,押回長安。八月,作者被禁長安望月思家而作此詩。

  作品鑒賞

  這首詩借看月而抒離情,但抒發的不是一般情況下的夫婦離別之情。字里行間,表現出時代的特征,離亂之痛和內心之憂熔于一爐,對月惆悵,憂嘆愁思,而希望則寄托于不知“何時”的未來。

  在一二兩聯中,“憐”字,“憶”字,都不宜輕易滑過。而這又應該和“今夜”、“獨看”聯系起來加以吟味。明月當空,月月都能看到。特指“今夜”的`“獨看”,則心目中自然有往日的“同看”和未來的“同看”。未來的“同看”,留待結句點明。往日的“同看”,則暗含于一二兩聯之中。“今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。” 這透露出他和妻子有過“同看”鄜州月而共“憶長安”的往事。安史之亂以前,作者困處長安達十年之久,其中有一段時間,是與妻子在一起度過的。和妻子一同忍饑受寒,也一同觀賞長安的明月,這自然就留下了深刻的記憶。當長安淪陷,一家人逃難到了羌村的時候,與妻子“同看”鄜州之月而共“憶長安”,已不勝其辛酸。如今自己身陷亂軍之中,妻子“獨看”鄜州之月而“憶長安”,那“憶”就不僅充滿了辛酸,而且交織著憂慮與驚恐。這個“憶”字,是含意深廣,耐人尋思的。往日與妻子同看鄜州之月而“憶長安”,雖然百感交集,但尚有自己為妻子分憂;如今,妻子“獨看”鄜州之月而“憶長安”,“遙憐”小兒女們天真幼稚,只能增加她的負擔,不能為她分憂。這個“憐”字,也是飽含深情,感人肺腑的。孩子還小,并不懂得想念,但杜甫不能不念。從小孩的“不念”更能體現出大人的“念”之深切。

  頸聯聯通過妻子獨自看月的形象描寫,進一步表現“憶長安”。霧濕云鬟,月寒玉臂。望月愈久而憶念愈深,這完全是作者想象中的情景。當想到妻子憂心忡忡,夜深不寐的時候,自己也不免傷心落淚。兩地看月而各有淚痕,這就激起了作者結束這種痛苦生活的希望;于是以表現希望的詩句作結:“何時倚虛幌,雙照淚痕干?”“雙照”而淚痕始干,則“獨看”而淚痕不干,也就意在言外了。

  題為“月夜”,字字都從月色中照出,而以“獨看”、“雙照”為一詩之眼。“獨看”是現實,卻從對面著想,只寫妻子“獨看”鄜州之月而“憶長安”,而自己的“獨看”長安之月而憶鄜州,已包含其中。“雙照”兼包回憶與希望:感傷“今夜”的“獨看”,回憶往日的同看,而把并倚“虛幌”、對月抒愁的希望寄托于不知“何時”的未來。采用這種從對方設想的方式,妙在從對方那里生發出自己的感情,這種方法尤被后人當作法度。全詞詞旨婉切,章法緊密,明白如話,感情真摯,沒有被律詩束縛的痕跡。

  作品點評

  元代方回《瀛奎律髓》:八句皆思家之言,三、四及“兒女”,六句全是憶內,與乃祖詩骨格聲音相似。

  明代高棅《品匯》:劉云:愈緩愈悲,俯仰俱足(“未解”句下)。

  明代鐘惺、譚元春《唐詩歸》:譚云:“遍插茱萸少一人”、“霜鬢明朝又一年”,皆客中人遙想中相憶之詞,已難堪矣。此又想其“未解憶”,又是客中一種愁苦,然看得前二絕意明,方知“遙憐”、“未解”之趣(“遙憐”二句下)。鐘云:“淚痕干”,苦境也,但以“雙照”為望,即“庶往共饑渴”意(末句下)。

  明代王嗣奭《杜臆》:“云鬢”、“玉臂”,語麗而情更悲。

  清代何焯《義門讀書記》:襯拓“獨”字,逼起落句,精神百倍,轉變更奇(“香霧”二句下)。

  清代李調元《雨村詩話》:詩有借葉襯花之法。如杜詩“今夜鄜州月,閨中只獨看,”自應說閨中之憶長安,卻接“遙憐小兒女,未解憶長安”,此借葉襯花也。總之古人善用反筆,善用傍筆,故有伏筆,有起筆,有淡筆,有濃筆,今人曾夢見否?

  清代錢良擇《唐音審體》:映出上“獨看”也。意雖直下,字句未嘗不對(“未解”句下)。

  清高宗敕編《唐宋詩醇》:王士正曰:不言思兒女,情在言外。

  清代沈德潛《唐詩別裁》:“只獨看”正憶長安,兒女無知,未解憶長安者苦衷也。反復曲折,尋味不盡。五、六語麗情悲,非尋常秾艷。

  清代浦起龍《讀杜心解》:心已馳神到彼,詩從對面飛來,悲婉微至,精麗絕倫,又妙在無一字不從月色照出也。

  清代楊倫《杜詩鏡銓》:邵云:一氣如話。

  清代盧麰《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:此杜老初年始解言情之作。三、四正用形閨中獨看人可念耳,五、六仍極寫之。結筆更無聊作興語。

  清代黃生《唐詩矩》:尾聯見意格。結云云,則今夕天各一方,淚無干痕可知,此加一層用筆法。題是《月夜》,詩是思家,看他只用“雙照”二字,輕輕綰合,筆有神力。

  清代施補華《峴傭說詩》:詩猶文也,忌直貴曲。少陵“今夜鄜州月,閨中只獨看”,是身在長安,憶其妻在鄜州看月也。下云:“遙憐小兒女,未解憶安長,”用旁襯之筆;兒女不解憶,則解憶者獨其妻矣。“香霧云鬟”、“清輝玉臂”,又從對面寫,由長安遙想其妻在鄜州看月光景。收處作期望之詞,恰好去路,“雙照”緊對“獨看”,可謂無筆不曲。

  近代高步瀛《唐宋詩舉要》:吳汝綸曰:專從對面著想,筆情敏妙。

  近代李慶甲《瀛奎律髓匯評》:紀昀:言兒女不解憶,正言閨人相憶耳。故下文直接“香霧云鬟濕”一聯。虛谷以為未及兒女,殊失詩意。入手便擺落現境,純從對面著筆。蹊徑甚別。后四句又純為預擬之詞,通首無一筆著正面,機軸奇絕。馮舒:只起二句,已見家在鄜州矣。第四句說身在長安,說得渾合無跡。五、六緊應“閨中”,落句緊接鄜州、長安。如此詩是天生成,非人工碾就,如此方稱“詩圣”。許印芳:《三百篇》為詩祖,少陵此等詩從《陟岵》篇化出。對面著筆,不言我思家人,卻言家人思我。又不直言思我,反言小兒女不解思我,而思我者之苦衷已在言外,……寫閨中人,語要情悲。結語“何時”與起句“今夜”相應,“雙照”與起句“獨看”相應。首尾一氣貫注,用筆精而運法密,宜細玩之。

  作者簡介

  杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

杜甫古詩原文31

  目錄

  作品簡介《春望》是唐代大詩人創作的一首詩。此詩前四句寫春日長安凄慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;后四句寫詩人掛念親人、心系國事的情懷,充溢著凄苦哀思。全詩格律嚴整,頷聯分別以“感時花濺淚“應首聯國破之嘆,以“恨別鳥驚心”應頸聯思家之憂,尾聯則強調憂思之深導致發白而稀疏,對仗精巧,聲情悲壯,充分地表現出詩人之情。

  作品原文

  春望

  [唐]

  國破山河在,城春草木深。

  感時花濺淚,恨別鳥驚心。

  烽火連三月,家書抵萬金。

  白頭搔更短,渾欲不勝簪。

  作品注釋

  ⑴國:國都,指長安(今陜西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。

  ⑵城:長安城。草木深:指人煙稀少。

  ⑶感時:為國家的時局而感傷。濺淚:流淚。

  ⑷恨別:悵恨離別。

  ⑸烽火:古時邊防報警的煙火,這里指安史之亂的戰火。三月:正月、二月、三月。

  ⑹抵:值,相當。

  ⑺白頭:這里指白頭發。搔:用手指輕輕的抓。

  ⑻渾:簡直。欲:想,要,就要。勝:受不住,不能。簪:一種束發的首飾。古代男子蓄長發,成年后束發于頭頂,用簪子橫插住,以免散開。

  作品譯文

  國家淪陷只有山河依舊,春日的城區里荒草叢生。

  憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。

  戰火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。

  愁悶心煩只有搔首而已,致使白發疏稀插不上簪。

  創作背景

  唐玄宗天寶十四年(755)十一月,安祿山起兵叛唐。次年六月,叛軍攻陷潼關,唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨即位于靈武(今屬寧夏),是為唐肅宗,改元至德。杜甫聞訊,即將家屬安頓在都州,只身一人投奔肅宗朝廷,結果不幸在途中被叛軍俘獲,解送至長安,后因官職卑微才未被囚禁。唐肅宗至德二年(756)春,身處淪陷區的杜甫目睹了長安城一片蕭條零落的景象,百感交集,便寫下了這首傳誦千古的名作。

  作品鑒賞

  “國破山河在,城春草木深。”詩篇一開頭描寫了春望所見:山河依舊,可是國都已經淪陷,城池也在戰火中殘破不堪了,亂草叢生,林木荒蕪。詩人記憶中昔日長安的春天是何等的繁華,鳥語花香,飛絮彌漫,煙柳明媚,游人迤邐,可是那種景象今日已經蕩然無存了。一個“破”字使人怵目驚心,繼而一個“深”字又令人滿目凄然。詩人寫今日景物,實為抒發人去物非的歷史感,將感情寄寓于物,借助景物反托情感,為全詩創造了一片荒涼凄慘的氣氛。“國破”和“城春”兩個截然相反的意象,同時存在并形成強烈的反差。“城春”當指春天花草樹木繁盛茂密,煙景明麗的季節,可是由于“國破”,國家衰敗,國都淪陷而失去了春天的光彩,留下的只是頹垣殘壁,只是“草木深”。“草木深”三字意味深沉,表示長安城里已不是市容整潔、井然有序,而是荒蕪破敗,人煙稀少,草木雜生。這里,詩人睹物傷感,表現了強烈的黍離之悲。

  “感時花濺淚,恨別鳥驚心。”花無情而有淚,鳥無恨而驚心,花鳥是因人而具有了怨恨之情。春天的花兒原本嬌艷明媚,香氣迷人;春天的鳥兒應該歡呼雀躍,唱著委婉悅耳的歌聲,給人以愉悅。“感時”、“恨別”都濃聚著杜甫因時傷懷,苦悶沉痛的憂愁。這兩句的含意可以這樣理解:我感于戰敗的時局,看到花開而淚落潸然;我內心惆悵怨恨,聽到鳥鳴而心驚膽戰。人內心痛苦,遇到樂景,反而引發更多的痛苦,就如“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”那樣。杜甫繼承了這種以樂景表現哀情的藝術手法,并賦予更深厚的情感,獲得更為濃郁的藝術效果。詩人痛感國破家亡的苦恨,越是美好的景象,越會增添內心的傷痛。這聯通過景物描寫,借景生情,移情于物。表現了詩人憂傷國事,思念家人的深沉感情。

  “烽火連三月,家書抵萬金。”詩人想到:戰火已經連續不斷地進行了一個春天,仍然沒有結束。唐玄宗都被迫逃亡蜀地,唐肅宗剛剛繼位,但是官軍暫時還沒有獲得有利形勢,至今還未能收復西京,看來這場還不知道要持續多久。又想起自己流落被俘,扣留在敵軍營,好久沒有妻子兒女的音信,他們生死未卜,也不知道怎么樣了。要能得到封家信多好啊。“家書抵萬金”,含有多少辛酸、多少期盼,反映了詩人在消息隔絕、久盼音訊不至時的迫切心情。戰爭是一封家信勝過“萬金”的真正原因,這也是所有受戰爭追害的人民的共同心理,反映出廣大人民反對戰爭,期望和平安定的`美好愿望,很自然地使人產生共鳴。

  “白頭搔更短,渾欲不勝簪。”烽火連月,家信不至,國愁家憂齊上心頭,內憂外患糾纏難解。眼前一片慘戚景象,內心焦慮至極,不覺于極無聊賴之時刻,搔首徘徊,意志躊躇,青絲變成白發。自離家以來一直在戰亂中奔波流浪,而又身陷于長安數月,頭發更為稀疏,用手搔發,頓覺稀少短淺,簡直連發簪也插不住了。詩人由國破家亡、戰亂分離寫到自己的衰老。 “白發”是愁出來的,“搔”欲解愁而愁更愁。頭發白了、疏了,從頭發的變化,使讀者感到詩人內心的痛苦和愁怨,讀者更加體會到詩人傷時憂國、思念家人的真切形象,這是一個感人至深、完整豐滿的藝術形象。

  這首詩全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝練,言簡意賅,充分體現了“沉郁頓挫”的藝術風格。且這首詩結構緊湊,圍繞“望”字展開,前四句借景抒情,情景結合。詩人由登高遠望到焦點式的透視,由遠及近,感情由弱到強,就在這感情和景色的交叉轉換中含蓄地傳達出詩人的感嘆憂憤。由開篇描繪國都蕭索的景色,到眼觀春花而淚流,耳聞鳥鳴而怨恨;再寫戰事持續很久,以致家里音信全無,最后寫到自己的哀怨和衰老,環環相生、層層遞進,創造了一個能夠引發人們共鳴、深思的境界。表現了在典型的時代背景下所生成的典型感受,反映了同時代的人們熱愛國家、期待和平的美好愿望,表達了大家一致的內在心聲。也展示出詩人、感時傷懷的高尚情感。

  此詩的藝術特色主要表現為三方面:

  情景交融:前四句重在繪景(山河、草木、花鳥),但景中有情(破、深、濺淚、驚心),而且景中有意(感時、恨別)。后四句重在抒情,是借事抒情(斷“家書”,搔“白頭”),情中有景。

  意境深沉:“國破”然而“山河在”, “城春”可是“草木深”;花鳥本娛人之物,反而“濺淚”,“驚心”,語意的強烈反差,語勢的節節逆轉,使詩人郁勃而頓挫的憂思情感獲得藝術的表現。

  一字傳神:“國破山河在,城春草木深”中“破”字使人觸目驚心,“深”字令人滿目凄涼。“感時花濺淚,恨別鳥驚心”中“濺”、“驚”體現了詩歌語言的動態美,寄托了詩人強烈的情感。

  作品點評

  宋·司馬光《溫公續詩話》:“古人為詩,貴于意在言外,使人思而得之,故言之者無罪,聞之者足以耐也。近世詩人,唯杜子美最得詩人之體,如‘國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心’。山河在,明無余物矣;草木深,明無人矣:花鳥,平時可娛之物,見之而泣,聞之而悲,則時可知矣。他皆類此,不可遍舉。”

  宋·方回《瀛奎律髓》:“此第一等好詩。想天寶、至德以至大歷之亂,不忍讀也。”

  明·鐘惺《歸》:“所謂愁思,看春不當春也。”

  明·胡震亨《唐音癸簽》:“對偶未嘗不精,而縱橫變幻,盡越陳規,濃淡淺深,動奪天巧,百代而下,當無復繼。”

  明·王嗣奭《杜臆》:“落句方思濟世,而自傷其老。”

  清·何焯《義門讀書記》:“起聯筆力千鈞。……‘感時’心長,‘恨別’意短,落句故置家言國也。匡復無期,趨朝望斷,不知此身得睹司隸章服否?只以‘不勝簪’終之,凄涼含蓄。”

  清·吳見思《杜詩論文》: “杜詩有點一字而神理俱出者,如‘國破山河在’,‘在’字則興廢可悲;‘城春草木深’,‘深’字則薈蔚滿目矣。”

  清·陳衍《石遺室詩話》:“老杜五律,高調似初唐者,以‘國破山河在’一首為最。”

  近代·高步瀛《唐宋詩舉要》引吳汝倫曰:“字字沉著,意境直似離騷。”

  近代·郁達夫《奉贈》詩之五:“一紙家書抵萬金,少陵此語感人深。”

  近代·李慶甲《瀛奎律髓匯評》引紀昀曰:“語語沉著,無一毫做作,而自然深至。”

  現代·顧隨《駝庵詩話》: “(首聯)在雄偉中有秀雅,壯美中有顧。”

  現代·蕭滌非《杜甫詩選》:“關于‘感時’句,有人認為花并不濺淚,但詩人有這樣的感覺,因此,由帶著露水的花聯想到它也在流淚。按果如此說,濺字就很難講通……濺是迸發,有跳躍義。……故此處‘淚’仍以屬人為是,所謂‘正是花時堪下淚’也。又白居易《聞早鶯》有‘鳥聲信如一,分別在人情’,可與‘鳥驚心’互參。”

  現代·徐應佩、周溶泉等評此詩曰:“意脈貫通而不平直,情景兼備而不游離,感情強烈而不淺露,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯。”

  作者簡介

  杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

杜甫古詩原文32

  目錄

  作品簡介《絕句二首·其二》是唐代詩人杜甫創作的作品。這是一首詠物詩,此首則在春色秀麗的美景上涂了一層羈旅異鄉的愁思和傷感,春色和鄉思交相輝映,增添了詩的韻味。這首詩極生動地、自然地描繪出充滿生機的春色之美,反映了杜甫經過漂泊的磨難后,在草堂暫得生活安寧而產生的閑適情懷。

  作品原文

  絕句二首·其二

  [唐] 杜甫

  江碧鳥逾白,山青花欲燃。

  今春看又過,何日是歸年?

  作品注釋

  ⑴鳥:指江鷗。

  ⑵花欲燃:花紅似火。

  作品譯文

  江水碧波浩蕩,襯托水鳥雪白羽毛,山巒郁郁蒼蒼,紅花相映,便要燃燒。

  今年眼看就要過去,何年何月才是我歸鄉的日期?

  創作背景

  這首五言絕句是詩人漂泊西南的'早期作品,作于廣德二年(764)暮春,時杜甫在四川草堂。

  作品鑒賞

  清代的詩論家陶虞開在《說杜》一書中指出,杜集中有不少“以詩為畫”的作品。這一首五言絕句,就是極富詩情畫意的佳作。

  這首詩抒發了羈旅異鄉的感慨。“江碧鳥逾白,山青花欲燃”,這是一幅鑲嵌在鏡框里的風景畫,濡飽墨于紙面,施濃彩于圖中,有令人目迷神奪的魅力。漫江碧波蕩漾,顯露出白翎的水鳥,掠翅江面,一派怡人的風光。滿山青翠欲滴,遍布的朵朵鮮花紅艷無比,簡直就像燃燒著一團旺火,十分旖旎,十分燦爛。

  以江碧襯鳥翎的白,碧白相映生輝;以山青襯花葩的紅,青紅互為競麗。一個“逾”字,將水鳥借江水的碧色襯底而愈顯其翎毛之白,寫得深中畫理;而一個“欲”字,則在擬人化中賦花朵以動態,搖曳多姿。兩句詩狀江、山、花、鳥四景,并分別敷碧綠、青蔥、火紅、潔白四色,景象清新,令人賞心悅目。可是,詩人的旨意卻不在此,緊接下去,筆路陡轉,慨而嘆之。“今春看又過,何日是歸年?”句中“看又過”三字直點寫詩時節。春末夏初景色不可謂不美,然而可惜歲月荏苒,歸期遙遙,非但引不起游玩的興致,卻反而勾起了漂泊的感傷。此詩的藝術特點是以樂景寫哀情,唯其極言春光融洽,才能對照出詩人歸心殷切。它并沒有讓思歸的感傷從景象中直接透露出來,而是以客觀景物與主觀感受的不同來反襯詩人鄉思之深厚,別具韻致。

  作品點評

  唐·皎然《詩式》:因江碧而覺之逾白,因山青而顯花之色紅,此十字中有多少層次,可悟煉句之法。而老杜因江山花鳥,感物思歸,一種神理,已躍然于紙上。

  明·周珽《選脈會通評林》:周珽曰:江山、花鳥、著眼易過,身在他鄉,歸莫有期,則所觸皆成悲思矣。

  清·仇兆鰲《杜詩詳注》:次章言春過可憂。杜詩如:“江碧鳥逾白······何日是歸年。”此即雙起單結體也。

  清·浦起龍《讀杜心解》:此則對景出情。

  清·楊倫《杜詩鏡銓》:佳句(“江碧”句)。

  作者簡介

  杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

杜甫古詩原文33

  劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

  卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

  白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。

  即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

  ——唐代·杜甫《聞官軍收河南河北》

  譯文及注釋

  譯文

  劍外忽然傳來收薊北的消息,剛剛聽到時涕淚滿衣裳。

  回頭看妻子和孩子哪還有一點的憂傷,胡亂地卷起詩書欣喜若狂。

  日頭照耀放聲高歌痛飲美酒,趁著明媚春光與妻兒一同返回家鄉。

  心想著就從巴峽穿過巫峽,經過了襄陽后又直奔洛陽。

  注釋

  聞:聽說。官軍:指唐朝軍隊。

  劍外:劍門關以南,這里指四川。

  薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶,今河北北部地區,是安史叛軍的根據地。

  涕:眼淚。

  卻看:回頭看。

  妻子:妻子和孩子。

  愁何在:哪還有一點的憂傷?愁已無影無蹤。

  漫卷(juǎn)詩書喜欲狂:胡亂地卷起。是說杜甫已經迫不及待地去整理行裝準備回家鄉去了。

  喜欲狂:高興得簡直要發狂。

  放歌:放聲高歌。

  須:應當。

  縱酒:開懷痛飲。

  青春:指明麗的春天的景色。

  作伴:與妻兒一同。

  巫峽:長江三峽之一,因穿過巫山得名。

  便:就的意思。

  襄陽:今屬湖北。

  洛陽:今屬河南,古代城池。

  賞析

  此詩作于唐代宗廣德元年(公元763年)春。當年正月史朝義自縊,安史之亂結束。杜甫聽到這消息,不禁驚喜欲狂,手舞足蹈,沖口唱出這首七律。詩的前半部分寫初聞喜訊的驚喜;后半部分寫詩人手舞足蹈做返鄉的準備,凸顯了急于返回故鄉的歡快之情。全詩情感奔放,處處滲透著“喜”字,痛快淋漓地抒發了作者無限喜悅興奮的心情。因此被稱為杜甫“生平第一快詩”。除第一句敘事點題外,其余各句,都是抒發詩人忽聞勝利消息之后的驚喜之情。詩人的思想感情出自胸臆,奔涌直瀉。后六句都是對偶,但卻明白自然像說話一般,有水到渠成之妙。

  首句起勢迅猛,恰切地表現了捷報的突然。詩人多年飄泊“劍外”,備嘗艱苦,想回故鄉而不可能,就是由于“薊北”未收,安史之亂未平。如今“忽傳收薊北”,驚喜的洪流,一下子沖開了郁積已久的情感閘門,令詩人心中濤翻浪涌。“初聞涕淚滿衣裳”,“初聞”緊承“忽傳”,“忽傳”表現捷報來得太突然,“涕淚滿衣裳”則以形傳神,表現突然傳來的捷報在“初聞”的一剎那所激發的感情波濤,這是喜極而悲、悲喜交集的真實表現。“薊北”已收,戰亂將息,乾坤瘡痍、黎民疾苦,都將得到療救,詩人顛沛流離、感時恨別的苦日子,總算熬過來了。然而痛定思痛,詩人回想八年來熬過的重重苦難,又不禁悲從中來,無法壓抑。可是,這一場浩劫,終于像噩夢一般過去了,詩人可以返回故鄉了,人們將開始新的生活,于是又轉悲為喜,喜不自勝。這“初聞”捷報之時的心理變化、復雜感情,如果用散文的寫法,必需很多筆墨,而詩人只用“涕淚滿衣裳”五個字作形象的描繪,就足以概括這一切。

  第二聯以轉作承,落腳于“喜欲狂”,這是驚喜的更高峰。“卻看妻子”、“漫卷詩書”,這是兩個連續性的動作,帶有一定的因果關系。當詩人悲喜交集,“涕淚滿衣裳”之時,自然想到多年來同受苦難的妻子兒女。“卻看”就是“回頭看”。“回頭看”這個動作極富意蘊,詩人似乎想向家人說些什么,但又不知從何說起。其實,無需說什么了,多年籠罩全家的愁云不知跑到哪兒去了,這一句是用妻兒的歡欣來襯托詩人的欣喜之情。

  “白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉”緊承上聯從生活細節上細致的刻畫了詩人的狂喜。“白日”,指晴朗的日子,點出人已到了老年。老年人難得“放歌”,也不宜“縱酒”;如今既要“放歌”,還須“縱酒”,正是“喜欲狂”的具體表現。這句寫“狂”態,下句則寫“狂”想。“青春”指春天的景物,春天已經來臨,在鳥語花香中與妻子兒女們“作伴”,正好“還鄉”。詩人想到這里,自然就會“喜欲狂”了。

  “即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。”是詩人的'聯想,身在梓州,頃刻間就已回到家鄉。詩人的驚喜達到高潮,全詩也至此結束。這一聯,包涵四個地名。“巴峽”與“巫峽”,“襄陽”與“洛陽”,既各自對偶(句內對),又前后對偶,形成工整的地名對;而用“即從”、“便下”綰合,兩句緊連,一氣貫注,又是活潑流走的流水對。再加上“穿”、“向”的動態與兩“峽”兩“陽”的重復,文勢、音調,迅急有如閃電,準確地表現了詩人想象的飛馳。“巴峽”、“巫峽”、“襄陽”、“洛陽”,這四個地方之間都有很漫長的距離,而一用“即從”、“穿”、“便下”、“向”貫串起來,就出現了“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”的疾速飛馳的畫面,一個接一個地從讀者眼前一閃而過。這里需要指出的是:詩人既展示想象,又描繪實境。從“巴峽”到“巫峽”,峽險而窄,舟行如梭,所以用“穿”;出“巫峽”到“襄陽”,順流急駛,所以用“下”;從“襄陽”到“洛陽”,已換陸路,所以用“向”,用字高度準確。

  本詩主要敘寫了詩人聽到官軍收復失地的消息后,十分的喜悅,收拾行裝立即還鄉的事。抒發詩人無法抑制的勝利喜悅與還鄉快意,表現了詩人真摯的愛國情懷,表達了詩人博大的愛國胸懷和高尚的精神境界。

杜甫古詩原文34

  古詩《渝州候嚴六侍御不到先下峽》

  年代:唐

  作者: 杜甫

  聞道乘驄發,沙邊待至今。不知云雨散,虛費短長吟。

  山帶烏蠻闊,江連白帝深。船經一柱觀,留眼共登臨。

  作品賞析

  【注解】:

  鶴曰:永泰元年,公去成都,經嘉戎,至此作。《元和郡縣志》:渝州,古之巴國也。開皇元年改為渝州,以渝水為名。峽,明月峽也,在巴縣東八十里。《社臆》:渝州,即今重慶府。《寰宇記》:渝州其地東至魚復。西連僰道,北接漢中,南極牂牁。

  聞道乘驄發,沙邊待至今,不知云雨散①,虛費短長吟②。山帶烏蠻闊③,江連自帝深④。船經一柱觀⑤,留眼共登臨。

  (上四,候嚴未到,五六,渝州之勝。七八,下峽以待也。本言泊船相待耳,卻云“留眼共登臨”,句法婉而多風。【顧注】杜詩一字一句皆有來歷,如“盡室畏途邊,”“盡室”出《左傳》,“畏途”出《莊子》。此詩云雨散、長短吟,俱本古詩。)

  ①王粲詩:“風流云散,一別如雨。”江總《別袁昌》詩:“不言云雨散,更似東西流。”②古詩有《長短吟》。③《唐書·南蠻傳》:南詔,本哀牢夷后,烏蠻別種也,居永昌姚州之間。《梁益記》:巂州巂山,其地接諸蠻部,有烏蠻白蠻。④《全蜀總志》:白帝城,在夔州府治東五里,下即西陵峽口,大江漰騰澎湃,楚蜀咽喉。⑤一柱觀,在荊州。劉孝綽詩:“經過一柱觀,出入三休臺。”

【杜甫古詩原文】相關文章:

杜甫的《佳人》古詩原文09-18

杜甫《佳人》古詩原文10-22

西郊古詩杜甫原文翻譯07-06

杜甫《八陣圖》古詩原文05-24

杜甫《客至》古詩原文及賞析03-31

《月夜》杜甫古詩原文翻譯及鑒賞10-16

杜甫《八陣圖》古詩原文及鑒賞07-28

杜甫《登白馬潭》的古詩原文及賞析08-08

杜甫古詩兩首原文賞析07-27

杜甫《絕句兩首》古詩原文10-15

主站蜘蛛池模板: 欧美性猛交ⅹxxx乱大交禽 | 秋霞在线高清观看伦理片 | 男人和女人日皮视频 | 免费视频 久久久 | 亚洲免费在线看 | jizz国产丝袜18老师美女 | 国产精品资源在线播放 | 成人综合国产乱在线 | 久久综合九色欧美综合狠狠 | 黄茄子视频 | 亚洲毛片网 | 最新一本大道香蕉综合 | 免费看黄网 | 7m凹凸精品视频大全 | 99艾草视频在线播放 | 国产成人a一在线观看 | 久久国产成人精品 | 国产一区三区二区中文在线 | 欧美a级黑粗大硬长爽 | 日本午夜小视频 | 亚洲午夜一区 | 久草视频精品 | 美女视频黄的免费视频网页 | 天堂在线国产 | 99成人在线观看 | 国产精品成人观看视频网站 | 日本人成大片在线 | 午夜久久久久久亚洲国产精品 | 久久精品视频免费播放 | 99爱视频精品免视看 | 日本一区中文字幕 | 影音先锋最新资源网 | 在线不卡国产 | 波多野结衣免费视频观看 | 国产国产成人精品久久 | 国产亚洲人成网站在线观看不卡 | 亚洲成a人片77777kkk | 成人网在线播放 | 免费看的一级毛片 | 国产精品成人网 | 黄色 在线播放 |