文言文閱讀題及原文翻譯
秦有尊盧沙者,善夸談,居之不疑。秦人笑之,尊盧沙曰:“勿予笑也,吾將說(shuō)楚以王國(guó)之術(shù)。”翩翩然南。
迨至楚境上,關(guān)吏縶之。尊盧沙曰:“慎毋縶我,我來(lái)為楚王師。”關(guān)吏送諸朝。大夫置之館,問(wèn)曰:“先生不鄙夷敝邑,不遠(yuǎn)千里,將康我楚邦。承顏色日淺,未敢敷布腹心;他不敢有請(qǐng),姑聞師楚之意何如?”尊盧沙怒曰:“是非子所知!”大夫不得其情,進(jìn)于上卿瑕。瑕客之,問(wèn)之如大夫。尊盧沙愈怒,欲辭去。瑕恐獲罪于王,亟言之。
王趣見(jiàn),未至,使者三四往。及見(jiàn),長(zhǎng)揖不拜,呼楚王謂曰:“楚國(guó)東有吳越,西有秦,北有齊與晉,皆虎視不瞑。臣近道出晉郊,聞晉約諸侯圖楚,刑白牲,列珠盤(pán)玉敦,歃血以盟曰:‘不禍楚國(guó),無(wú)相見(jiàn)也!’且投璧祭河,欲渡。王尚得奠枕而寢耶?”楚王起問(wèn)計(jì)。尊盧沙指天曰:“使尊盧沙為卿,楚不強(qiáng)者,有如日!”王曰:“然敢問(wèn)何先?”尊盧沙曰:“是不可以空言白也。”王曰:“然。”即命為卿。
居三月,無(wú)異者。已而晉侯帥諸侯之師至。王恐甚,召尊盧沙卻之。尊盧沙瞠目視,不對(duì)。迫之言,乃曰:“晉師銳甚,為王上計(jì),莫若割地與之平耳。”王怒,囚之三年,劓而縱之。尊盧沙謂人曰:“吾今而后知夸談足以賈禍。”終身不言;欲言,捫鼻即止。
君子曰:戰(zhàn)國(guó)之時(shí),士多大言無(wú)當(dāng),蓋往往藉是以謀利祿。尊盧沙,亦其一人也。使晉兵不即至,或可少售其妄;未久輒敗,亦不幸矣哉!歷考往事,矯虛以誑人,未有令后者也。然則尊盧沙之劓,非不幸也,宜也。
(取材于宋濂《宋文憲公全集》)
【注】君子:指作者宋濂自己。
1:下列各句中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是
A.姑聞師楚之意何如師:做老師。
B.王趣見(jiàn),未至趣:興趣。
C.聞晉約諸侯圖楚圖:謀取。
D.欲言,捫鼻即止捫:摸。
2:下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法都相同的一項(xiàng)是
A.瑕客之,問(wèn)之如大夫 / 齊桓、晉文之事可得聞乎
B.尚得奠枕而寢耶 /王笑而不言
C.蓋往往藉是以謀利祿 /請(qǐng)立太子為王,以絕秦望
D.然則尊盧沙之劓,非不幸也 /小則獲邑,大則得城
3:下列句子編為四組,全都表現(xiàn)尊盧沙“大言無(wú)當(dāng)”的一項(xiàng)是
①吾將說(shuō)楚以王國(guó)之術(shù) ②不禍楚國(guó),無(wú)相見(jiàn)也
③使尊盧沙為卿,楚不強(qiáng)者,有如日 ④是不可以空言白也
⑤為王上計(jì),莫若割地與之平耳 ⑥吾今而后知夸談足以賈禍
A.①③⑤ B.①③④ C.②④⑥ D.②⑤⑥
4:下列對(duì)原文意思的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
A.尊盧沙大言不慚,聲稱(chēng)自己能游說(shuō)楚王,因此一到楚國(guó)就受到楚國(guó)官吏的禮遇。
B.尊盧沙的大張聲勢(shì)和故作高深的表現(xiàn),幫他先后幾次過(guò)關(guān),終獲機(jī)會(huì)進(jìn)見(jiàn)楚王。
C.尊盧沙以對(duì)晉等諸侯圖楚形勢(shì)的分析打動(dòng)了楚王,并且很快就被楚王任命為卿。
D.尊盧沙大言無(wú)當(dāng)以致于最后被劓鼻,作者認(rèn)為他的引禍上身實(shí)際上是自作自受。
5:將下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)(10分)
(1)勿予笑也,吾將說(shuō)楚以王國(guó)之術(shù)(3分)
(2)吾今而后知夸談足以賈禍(3分)
(3)他人有心,予忖度之。夫子之謂也(4分)
參考答案:
1:B 解釋不正確,由“未至,使者三四往”可知,“趣”的意思是“催促”。
2:C C項(xiàng)前后句中的“以”都是表目的的連詞。A項(xiàng)中,前“之”是代詞,指代尊盧沙;后“之”是助詞。B項(xiàng)中,前“而”表修飾,后“而”表轉(zhuǎn)折。D項(xiàng)中,前“則”是“那么”;后“則”是表并列的連詞。所以選C。
3:B 可結(jié)合著文中與相關(guān)的語(yǔ)段,通過(guò)對(duì)選項(xiàng)句意疏通進(jìn)行判斷是否能表現(xiàn)尊盧沙“大言無(wú)當(dāng)”。②為晉約諸侯盟誓所說(shuō);⑤表現(xiàn)尊盧沙無(wú)計(jì)可施;⑥為尊盧沙的自省。所以選B。
4:A A項(xiàng)在文中的對(duì)應(yīng)內(nèi)容是尊盧沙一到楚國(guó)即遭遇“關(guān)吏縶之”,而不是禮遇。所以選A。
5:(1)不要嘲笑我,我就要去用統(tǒng)治國(guó)家的方法游說(shuō)楚王。
(2)我從今以后才知道說(shuō)大話(huà)足夠來(lái)招惹禍患。
(3)別人有什么心思,我能夠揣測(cè)到。這話(huà)是說(shuō)您這樣的人啊。
【參考譯文】
秦國(guó)有一個(gè)叫尊盧沙的人,好說(shuō)大話(huà),并且習(xí)慣于此而對(duì)自己深信不疑。秦國(guó)人笑他,尊盧沙說(shuō):“不要嘲笑我,我就要用統(tǒng)治國(guó)家的方法游說(shuō)楚王。”于是,飄飄然地向南方的楚國(guó)走去。
等他到達(dá)楚國(guó)的邊境,把守邊關(guān)的官吏拘捕了他。尊盧沙說(shuō):“千萬(wàn)不要拘捕我,我是來(lái)當(dāng)楚王的老師的'。”邊關(guān)守吏送他到朝廷上。大夫把他安置在賓館里,問(wèn)他說(shuō):“先生不輕視我們偏遠(yuǎn)的國(guó)家,不以千里為遠(yuǎn),來(lái)扶助壯大我們楚國(guó)。有幸和您接觸的時(shí)間還不長(zhǎng),不敢傾吐自己的心里話(huà)。其他事不敢多問(wèn),暫且想聽(tīng)聽(tīng)您來(lái)做楚王老師的想法如何?”尊盧沙發(fā)怒說(shuō):“這不是你所能知道的!”大夫打聽(tīng)不到尊盧沙的真實(shí)意圖,只好把他送到上卿瑕那里。瑕以賓客之禮接待他,也像大夫那樣地問(wèn)他。尊盧沙更加惱怒,作出想要告別離去的樣子。瑕唯恐楚王怪罪,急忙去向楚王報(bào)告情況。
楚王催促尊盧沙來(lái)見(jiàn)面,尊盧沙還沒(méi)有到達(dá),派去的使者已經(jīng)去請(qǐng)了三四趟。等到見(jiàn)了楚王,尊盧沙只是拱手而不跪拜,并且召喚楚王對(duì)他說(shuō):“楚國(guó)東面有吳國(guó)和越國(guó),西面有秦國(guó),北面有齊國(guó)和晉國(guó),這些國(guó)家都虎視眈眈地窺伺著楚國(guó)。我最近路經(jīng)晉國(guó)邊境,聽(tīng)說(shuō)晉國(guó)要約同其他諸侯國(guó)圖謀進(jìn)攻楚國(guó),宰了白馬,陳列著珠盤(pán)玉敦,歃血盟誓說(shuō):‘不使楚國(guó)遭禍,誓不相見(jiàn)!’并把璧玉投入河中祭祀河神,將要渡河。楚王你還能安枕而睡嗎?”楚王站起來(lái)詢(xún)問(wèn)對(duì)策。尊盧沙指天立誓說(shuō):“如果讓我尊盧沙為卿,楚國(guó)還不強(qiáng)盛的話(huà),有這太陽(yáng)來(lái)作證!”楚王說(shuō):“不過(guò)冒昧請(qǐng)問(wèn),當(dāng)先做哪一件事?”尊盧沙說(shuō):“這是不能夠用虛而不實(shí)的話(huà)向您陳述的。”楚王說(shuō):“對(duì)。”于是馬上任命他為卿。
過(guò)了三個(gè)月,沒(méi)有什么異常情況。不久晉侯率領(lǐng)各諸侯國(guó)的軍隊(duì)到達(dá)。楚王非常恐懼,召見(jiàn)尊盧沙商量退敵之計(jì)。尊盧沙瞪大了眼睛,說(shuō)不出話(huà)來(lái)。逼著他講,他才說(shuō):“晉國(guó)的軍隊(duì)銳勇無(wú)比,替你楚王著想,最好的辦法,不如割地和晉國(guó)講和。”楚王大怒,把尊盧沙關(guān)了三年,割掉鼻子才放了他。尊盧沙對(duì)人說(shuō):“我從今以后才知道說(shuō)大話(huà)足以招惹禍患。”從此他終身不再講話(huà);偶爾想講,一摸到被割的鼻子就止住了。
在我看來(lái):戰(zhàn)國(guó)時(shí)候,讀書(shū)人大多好說(shuō)大話(huà),不著邊際,大概都是想借助大話(huà)來(lái)設(shè)法尋求富貴。尊盧沙也就是其中的一人。如果晉國(guó)軍隊(duì)不馬上到來(lái),尊盧沙或許可以稍稍實(shí)現(xiàn)他的狂妄;只是他沒(méi)有多久就遭遇失敗,這也是不幸的了。一一考察過(guò)去的事情,凡是沒(méi)有真本領(lǐng)而故作高深欺騙人的,都沒(méi)有好結(jié)局。既然如此,尊盧沙被割掉鼻子,并非是不幸,而是應(yīng)當(dāng)?shù)摹?/p>
【文言文閱讀題及原文翻譯】相關(guān)文章:
文言文閱讀題答案及原文翻譯11-04
家譜記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06
燕將錄 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06
張綱傳 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06
甘霖亭記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06
袁先生傳 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06