国产午夜精品久久久久免费视-国产午夜三级-国产性大片黄在线观看在线放-国产性老妇女做爰在线-一区一精品-一区在线观看

翻譯資格考試中常用的正譯法和反譯法

時(shí)間:2021-06-10 16:22:40 資格考試 我要投稿

翻譯資格考試中常用的正譯法和反譯法推薦

  正譯法和反譯法:這兩種方法通常用于漢譯英,偶爾也用于英譯漢。所謂正譯,是指把句子按照與漢語(yǔ)相同的語(yǔ)序或表達(dá)方式譯成英語(yǔ)。所謂反譯則是指把句子按照與漢語(yǔ)相反的語(yǔ)序或表達(dá)方式譯成英語(yǔ)。正譯與反譯常常具有同義的效果,但反譯往往更符合英語(yǔ)的'思維方式和表達(dá)習(xí)慣。因此比較地道。如:

翻譯資格考試中常用的正譯法和反譯法推薦

  (1) 在美國(guó),人人都能買到槍。

  In the United States, everyone can buy a gun. (正譯)

  In the United States, guns are available to everyone. (反譯)

  (2)?你可以從因特網(wǎng)上獲得這一信息。

  You can obtain this information on the Internet.? (正譯)

  This information is accessible/available on the Internet. (反譯)

  (3) 他突然想到了一個(gè)新主意。

  Suddenly he had a new idea. (正譯)? He suddenly thought out a new idea. (正譯)

  A new idea suddenly occurred to/struck him. (反譯)

  (4) 他仍然沒有弄懂我的意思。

  He still could not understand me. (正譯)

  Still he failed to understand me. (反譯)

  (5)?無(wú)論如何,她算不上一位思維敏捷的學(xué)生。

  She can hardly be rated as a bright student. (正譯)

  She is anything but a bright student. (反譯)


【翻譯資格考試中常用的正譯法和反譯法】相關(guān)文章:

專八翻譯詞語(yǔ)的譯法05-09

硬譯法在文言文翻譯中的作用12-05

英語(yǔ)廣告口號(hào)的譯法參考06-12

文言文中譯英的譯法06-11

文言文固定句式與譯法解析06-13

中葡對(duì)譯翻譯閱讀02-22

翻譯閱讀的中葡對(duì)譯段落02-22

翻譯理論與實(shí)踐論文和譯評(píng)06-12

翻譯技巧之句子分譯06-12

主站蜘蛛池模板: 国产一级一片免费播放 | 手机午夜视频 | 成人精品视频 成人影院 | a级在线免费| 91在线精品你懂的免费 | 波多野结衣免费免费视频一区 | 欧美激情精品久久久久 | 久久多多屋影院三级 | 亚洲天堂精品在线 | 午夜影院免费看 | 手机福利视频一区二区 | 欧美最猛性xxxxx短视频 | 日日躁夜夜躁狠狠天天 | 国产色婷婷精品综合在线 | 欧美日韩在线视频一区 | 福利片免费观看 | 久久www免费人成看片色多多 | 额去鲁97在线观看视频 | 天天干天日 | 免费观看大片毛片 | 五月婷婷综合在线视频 | 亚洲国产欧美日韩 | 日韩淫 | 黄色在线看网站 | 成人公开视频 | 婷婷免费高清视频在线观看 | 亚洲精品国自产拍影院 | 国产欧美亚洲精品a | 中文字幕精品1在线 | 欧美a网| 久久青草免费免费91线频观看 | 亚洲午夜高清 | 亚洲v天堂v手机在线观看 | 天天摸天天操 | 欧美日本道免费一区二区三区 | 98精品国产高清在线看入口 | 最新亚洲情黄在线网站 | 一级做a爱片久久蜜桃 | 亚洲免费视频播放 | 欧美激情视频免费 | 波多野结衣中文一区二区免费 |